روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٠٩ - ترجمه
[٦٦-پ] ؛كارزار كنيد با آنان كه بنگرويدهاند به خداى تعالى و نه به روز واپسين،و حرام ندارند آنچه حرام كرد خداى و پيغامبرش،و دين ندارند دين حق و راستى ازآنكه [١]دادندشان كتاب تورات تا بدهند گزيت از دست،و ايشان در آن حال خواران [٢]باشند.
؛و گفتند جهودان كه،عزيز پسر خداست،و گفتند ترسايان [٣]:عيسى بن مريم پسر خداى است،آن گفتار ايشان است به دهنهاى ايشان مانندگى مىكنند گفتار آنان كه كافر شدند از پيش،بكشاد ايشان را خداى كه از كجا مصروف مىشوند از حق [٤].
[٦٧-ر] ؛گرفتند عالمشان [٥]را و زاهدشان [٦]را خدايان بجز [٧]خداى و عيسى پسر مريم را و نفرمودند ايشان را مگر تا بپرستند خداى را يكى،نيست خداى مگر او پاك است او از آنچه بت را همباز [٨]او مىگويند [٩].
؛مىخواهند كه بنشانند [١٠]نور خداى به دهنهاى ايشان و ابا مىكند خداى تعالى مگرآنكه تمام گرداند نورش را و اگر كراهيت دارند كافران.
؛اوست آنكه بفرستاد پيغامبر خويش را-عليه السّلام-به راه راست و دين راست تا غلبه دهد او را بر دينها همه و اگرچه نخواهند مشركان.
[١] .همۀ نسخه بدلها:از آنان كه.
[٢] .آو،بم،مج:ذليل؛آج،لب:بر صفت خوارى.
[٣] .اساس:ترساان ترسايان.
[٤] .اساس:كه چگونه دروغ مىگويند ايشان؛با توجه به ترجمۀ نسخۀ آج،تصحيح شد؛آو،بم:دروغ مىگردانند.
[٥] .آو،بم،مج:عالمانشان.
[٦] .آو،بم،مج:زاهدانشان.
[٧] .آو،بم:از جز.
[٨] .آو،بم،مج:انباز.
[٩] .آو،بم،مج:مىگيرند.
[١٠] .آج،لب:فرونشانند.