٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص

روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٢٠ - ترجمه

روز چشمۀ آب از جاى سجدۀ او بر دميد و درختى پيدا شد،او از آن ميوه بخورد و از آن آب بازخورد،چون نگاه كرد پيرى مى‌آمد،بر او فراز آمد و او را گفت:دهن باز كن،او دهن باز كرد،چيزى در دهن او نهاد و گفت:فروبر.او فروبرد.آنگه او را گفت:در اين چشمه رو و هم اين جا در برو [١]تا به قومت رسى.همچنان كرد و در آن چشمۀ آب برفت.چندان كه بيشتر مى‌رفت علمش زيادت مى‌شد تا به قوم خود رسيد و جملۀ تورات يادش آمده بود،قوم را گفت:بروى و قلمى چند بيارى [٢].برفتند و چند قلم بياوردند.او هر انگشتى را قلمى بربست و به جمله قلمها تورات نوشتن گرفت تا جمله برنوشت.ايشان چون آن ديدند،برفتند و آن نسختهاى تورات كه در كوهها پنهان كرده بودند بياوردند و معارضه كردند با آن‌كه او نوشته بود [٣]،يك [٤]حرف تفاوت نبود،گفتند:تورات به اين بزرگى و مشكلى مقدور كس نبود كه ياد گيرد و علم آن در دل او بماند [٥]،اين خصوصيّت براى آن است كه عزير پسر خداى است.كلبى گفت:براى آن گفتند كه چون بخت‌نصّر،بيت المقدس ويران [٦]بكرد و بنى اسرايل را بكشت و آواره كرد،گفت:در ميان شما كيست كه تورات داند؟گفتند:عزير، برفتند و او را بياوردند-و او كودكى بود كوچك-بخت‌نصّر باور نداشت كه او با صغر سنّش تورات را ياد دارد،چون عزير برفت ازآنجا و از كار او آن بود كه خداى تعالى از او حكايت كرد در سورۀ البقرة: أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلىٰ قَرْيَةٍ [٧]،و آنجا در آن بيابان صد سال مرده بماند،پس خداى-عزّ و جلّ-او را زنده كرد،او با ميان قوم آمد و در ميان هيچ‌كس نبود كه تورات دانست [٨]،و هيچ نسخه نبود.چون او گفت:من عزيرم،او را باور نداشتند ازآن‌كه او جوان بود و فرزندان و فرزندزادگان او پير بودند.

گفتند:عزير را علامتى هست،و علامت او آن است كه تورات ياد داشت.گفت:

من عزيرم و تورات ياد دارم،و خواندن [٩]گرفت و مى‌خواند تا جمله بخواند.ايشان گفتند:ما مصداق اين از كجا دانيم؟عجوزى [١٠]گفت:مرا پدرم وصايت كرد كه


[١] .آو،آج،بم،لب:بر او.

[٢] .آو،آج،بم،لب+قوم.

[٣] .آج،لب+چون آن بديدند.

[٤] .مج:به يك.

[٥] .آو،آج،بم،لب:دل كس بنماند.

[٦] .آو،بم،مل،مج:بران.

[٧] .سورۀ بقره(٢)آيۀ ٢٥٩.

[٨] .آو،بم:داشت؛مل:داند.

[٩] .آو،بم،لب:بخواندن.

[١٠] .مل،مج:عجوزه‌اى بود؛ديگر نسخه بدلها+بود.