روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٤٦ - ترجمه
أى،صاح به،و أما حجّت ابو عمرو و موافقان او در قرائت«هيت»قول شاعرى است كه أمير المؤمنين-عليه السّلام-را مىگويد:
أبلغ أمير المؤمنين
أخا العراق إذا أتيتا [١]
إنّ العراق و أهله
عنق [٢]إليك فهيت هيتا
أى،أقبل أقبل،و معنى قرائت آنكس كه او خواند:«هيت لك»بالكسر،و ضمّ التّا،گفت معنى آن است كه تهيّأت لك،براى تو ساخته بجاردهام [٣]،ساختهام خود را.و ابو القاسم بن حبيب گفت:در بعضى تفاسير ديدم كه معنى آن است [٤]:هل لك رغبة في جمالى،و ابو عبيده گفت:اين كلمت را تثنيه و جمع و تذكير و تأنيث نباشد، بل در جمله به يك صورت آيد [٥]:يوسف-عليه السّلام-گفت:به جواب [٦]او: مَعٰاذَ اللّٰهِ ،و نصب او بر مصدر است و تقدير او آن است كه:أعوذ باللّه معاذا،پناه با خداى مىدهم [٧]پناهدادنى.آنگه فعل بيفگند و مصدر را اضافه كرد با مفعول،كقوله:صنع اللّه،و كتاب الله،و فطرة اللّه في اضافة المصدر إلى الفاعل [٨].يعنى پناه با خداى مىدهم ازآنكه من چنين فعل بكنم و مرا [٩]اين انديشه باشد. إِنَّهُ رَبِّي ،او سيّد و خواجۀ من است و ولىّنعمت من،يعنى شوهر تو عزيز.و«ربّ»اين جا به معنى سيّد است أَحْسَنَ مَثْوٰايَ ،أى أنزلنى [١٠]منزلا حسنا.و المثوى،المنزل و المقام.و روا بود كه مصدر بود،و روا بود كه موضع بود،مرا نيكو [١١]داشت و إكرام كرد،و اگر من اين انديشه كنم ظالم باشم و ظالمان را بس [١٢]فلاحى و ظفرى و بقايى نباشد.زجّاج گفت:روا باشد كه به«ربّ»خداى [١٣]را خواست يعنى خداى من-جلّ جلاله-با من نيكويى كرد و مقام و منزلت [١٤]رفيع كرد.و قول اوّل اولىتر است.
[١] .آو،بم،آج:اتينا.
[٢] .قم:عنو،آو:عنف،بم،آب،آز،آج،لب:عتق.
[٣] .قم:ساختهام،آو،آب،آز،آج،لب:بيجارده ساختهام.
[٤] .همۀ نسخه بدلها بجز قم+كه.
[٥] .قم:به يك صورتاند.
[٦] .همۀ نسخه بدلها:جواب.
[٧] .قم:مىخواهم.
[٨] .قم:المصدر الفاعل.
[٩] .همۀ نسخه بدلها:تو را.
[١٠] .بم:انزلتى.
[١١] .قم،آو،بم،آب،آز:نكو.
[١٢] .آز،آج،لب:پس.
[١٣] .همۀ نسخهها بجز قم+تعالى.
[١٤] .قم:منزل من،ديگر نسخه بدلها+من.