روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٨٨ - ترجمه
كنى تا بماند [١]،الّا اندكى كه براى قوت به كار بايد [٢].آنگه از پس آن هفت سال قحط آيد قحطى سخت كه هرچه در اين هفت سال نهاده باشى [٣]ذخيره،همه خرج شود و خورده شود [٤]جز اندكى از آنچه نگاه دارى.آنچه پس از آن سالى آيد سال فراخى و خصب [٥]،سالى كه در او فرياد مردمان رسند و در او عصر [٦]كنند و انگور فشارند و آنچه در او آبى و [٧]روغنى باشد.
قوله: قٰالَ تَزْرَعُونَ ،زرع هم [٨]كشتن باشد،يقال:زرعت [٩]البذر،و هم رويانيدن،يقال:زرعه اللّه،اى أنبته،و الزّرع،النّبات.قال اللّه تعالى: كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ [١٠].
دَأَباً ،اى،عادة،قال اللّه تعالى: كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ [١١]... اى كعادة آل فرعون.
و دأب،استمرار عادت باشد من قولهم:هو دايبا [١٢]يفعل [١٣]كذا،اى دائما مستمرّا.
و الدّأب [١٤]،التّعب،و جملۀ قرّا به اسكان همزه خواندند مگر حفص كه او به فتح همزه خواند.و قال:هما لغتان،كشمع و شمع [١٥]و شعر و شعر و نهر و نهر.و جملۀ قرّا به همز [١٦]خواندند [١٧]مگر ابو عمرو كه او تخفيف [١٨]همز [١٩]كرد. فَمٰا حَصَدْتُمْ ،حصد و حصاد، قطع زرع باشد،و براى آن فرمود كه در سنبل رها كنى تا سوس و شپشه [٢٠]در او نيفتد و مدّتى دراز [٢١]بماند.
ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذٰلِكَ سَبْعٌ ،اى سبع سنين. شِدٰادٌ ،جمع شديد.و قوله:
[١] .آو،بم:نماند.
[٢] .آو،بم،آب،آز،آج،لب:آيد.
[٣] .آب،آز:باشيد.
[٤] .قم:خورده آيد.
[٥] .آو،بم،آب،آج،لب:خصيب.
[٦] .قم،بم،آب،آز،آج،لب:عصير.
[٧] .آب،آز:يا.
[٨] .بم،آب،آز،آج،لب+تخم.
[٩] .آز:ذرعت.
[١٠] .سورۀ فتح(٤٨)آيۀ ٢٩.
[١١] .سورۀ آل عمران(٣)آيۀ ١١ و سورۀ انفال(٨)آيههاى ٥٢ و ٥٤.
[١٢] .آو،بم،آب،آز:دابنا.
[١٣] .آز:نفعل.
[١٤] .آز:و الدّواب.
[١٥] .آو،بم،آب،آز،آج:سمع.
[١٩] [١٦] .همۀ نسخه بدلها:همزه.
[١٧] .آج:خواند.
[١٨] .آج،لب:به تخفيف.
[٢٠] .كذا در اساس و قم،آو،بم،آب،آز،آج،لب:شپشه.
[٢١] .آز:در آن.