أقرب الموارد في فصح العربية و الشوارد - شرتونی، سعید - الصفحة ١١٥ - باب الشين
على مشتريها و قيل اختبرها ينظر ما عندها أو قلَّبها و كذا الاَمَة «كان يشورُ نفسَهُ بين يديهِ» اي: يعرضها على القتل و - الابلُ: سمنت و حسنت.
(شَوَّرَ)
الدابَّةَ: بمعنى شارها و - بفلانٍ فعل بهِ فعلاً يُستحيا منهُ و - اخجلهُ و - اليهِ بيدهِ أو بعينهِ أو بحاجبهِ:
اوماَ و - النارَ و - بالنار: رفعها.
(شَاوَرَهُ)
في الامر: طلب منهُ المشورة.
(اشَارَ)
العسلَ و الدابةَ اشارةً: بمعنى شارهما و - النارَ و - بالنار (و اشْوَرَ) على الاصل اشْواراً: رفعها و - بهِ:
عرَّفهُ و - اليهِ و - بيدهِ و بعينهِ و بحاجبهِ: أوماَ و - عليهِ بكذا: امرَهُ و ارتاهُ لهُ و بيَّن لهُ وجه المصلحة و دلَّهُ على الصواب و الفاعل (مُشِير) و المفعول (مُشَار) و - فلاناً عسلاً: اعانهُ على جنيهِ.
(تَشوَّرَ)
مطاوع شوَّر يقال «شوَّرتهُ فتشوَّر» اي:
أخجلتهُ فخجل.
(تَشَاوَرا)
استشار احدهما الآخر.
(اشْتَوَرَ)
القومُ: تشاوروا.
(اشْتَارَ العسلَ اشْتِياراً)
و اسْتَشَارهُ اسْتِشَارةً: جناه و استخرجهُ من الوقبة مثل شارهُ.
(اسْتَشَارَت)
الابلُ: سمنت و قيل بعضَ السمن و - حسنت و - فلانٌ: لبس لباساً حسناً و - امرُهُ: تبيَّن و استنار و - فلاناً: طلب منهُ المشورة و - الفحلُ الناقةَ:
كرفها فنظر الاقحٌ هي أم لا.
(رجل شَارٌ صَار)
حسن الصورة و الشورة.
(الشَوَار)
بالفَتح: الحسن و الجمال و - الهيئَة الحسنة و - اللباس و - السِمَن و - الزينة.
(ريحٌ شَوَارٌ)
اي: رخاءٌ.
(الشِوَار)
مثلثة: متاع البيت المستحسن.
(الشِوار)
بالكسر و يفتح: متاع الرحل بالحاء.
(الشِيَار)
بقلب الواو ياءً: مصدر و - الحسن و الجمال و - الهيئة و - اللباس و - الزينة و - السِمَن.
(خيلٌ شِيَار)
اي: سمان حسان و كانت العرب تسمّي يوم السبت شِيَاراً.
(الشَوْر)
ايضاً: الشِيَارُ مفرداً و - العسلُ المَشُور تسمية بالمصدر.
(القعقاع بن شور)
تابعيٌّ يُضرَب بهِ المثل في حسن الجوار و المعاشرة.
(الشَورَى)
بالفتح: نباتٌ بحري.
(الشُورَى)
بالضمّ: اسمٌ بمعنى التشاور و منهُ أهل الشُورَى عند المولَّدين و قولهم «ترك عُمَرُ الخلافةَ شُورَى» اي: متشاوراً فيها.
(الشَوْرَان)
بالفتح: العصفر.
(الشَوْرَة)
المرَّةُ و - الشيَار مفرداً و - الخَجْلة.
(الشَارَة)
الشِيار مفرداً ايضاً.
(الشُوْرَة)
المخبر و المنظر يقال «انهُ حسن الصورة و الشُورة» و - موضع العسل و - الناقةُ السمينة.
(الشَيِّر)
كسيّد: الجميل و - المُشاوَر و - الوزير يقال «هذا وزيرك و شيّرك» اي: مشاورك (ج) شُوَراءُ.
(جاءَت الابلُ شِياراً)
اي: سماناً حساناً.
(فرسٌ شَيِّر)
اي: سمين حسن و خيلٌ شِيَار كجيّد و جياد.
(انهُ صَيِّرٌ شَيِّرٌ)
اي: حسن الصورة و الشارة.