روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٩١ - ترجمه
هر سه.چون رسول-عليه السّلام-[از حجره] [١]بيرون آمد،به حكومت پيش او رفتند، خداى تعالى اين آيت فرستاد.
علىّ بن ابى طلحه روايت كرد از عبد اللّه عبّاس كه:سبب نزول[آيت] [٢]آن بود كه عبّاس گفت جماعتى سابقان [٣]مهاجر را:اگر شما ما را به اسلام و هجرت سبق [٤]بردى،ما شما را سبق [٥]برديم به سقاية الحاجّ و عمارة المسجد الحرام،خداى تعالى اين آيت فرستاد ردّا عليه [٦].
عطيّة العوفي روايت كرد از عبد اللّه عبّاس كه:سبب نزول آيت آن بود كه، جماعتى مشركان گفتند:سقاية الحاجّ،حاجيان را آب دادن و عمارت خانۀ كعبه و مسجد الحرام كردن بهتر است از ايمان به خداى و جهاد در راه او،خداى تعالى ردّ برايشان اين آيت بفرستاد و ايشان را همه افتخار آن بود كه اهل حرم بودند و خدمت و عمارت خانه و مسجد كردندى،خداى آيت فرستاد و بازنمود كه:آن سود ندارد بىايمان به خداى.
ابن سيرين و مرّة الهمدانى گفتند:سبب[نزول آيت] [٧]آن بود كه اميرالمؤمنين على،عمّش را-عبّاس را-گفت:چرا هجرت نكنى؟چرا موافقت پسر عمّت [٨]نكنى و در صحبت او به مدينه نيايى؟گفت:اين كه من در آنم از سقاية الحاجّ و عمارت مسجد الحرام،بهتر است از هجرت،خداى تعالى اين آيت بفرستاد.
حسن بصرى و شعبى و محمّد بن كعب القرظىّ گفتند:آيت در شأن اميرالمؤمنين على آمد و سبب نزولش آن بود كه:يك روز عبّاس عبد المطّلب و طلحة بن شيبه با يكديگر خلاف كردند،عبّاس گفت:من بهترم كه سقاية الحاجّ به دست من است و حاجيان آب از دست من خورند.طلحة بن شيبه گفت [٩]:من بهترم كه كليد خانه به دست من است و عمارت آن به من تعلّق دارد و اگر من خواهم،به شب همهشب در خانه كعبه توانم بودن.چون گفتا گفت [١٠]دراز شد،گفتند:بيايى [١١]
[٨] [٧] [١] .اساس:ندارد؛از آو،افزوده شد.
[٢] .اساس:ندارد؛از آو،افزوده شد.
[٣] .آو،بم،آن:سبقت.
[٥] [٤] .همۀ نسخه بدلها،بجز مل و مج:عليهم.
[٦] .همه نسخه بدلها،بجز مج،لب:برادرت.
[٩] .همه نسخه بدلها+بل.
[١٠] .آو،بم،مل،آن:گفت و گوى؛مج:گفتاگوى.
[١١] .مل:بياييد.