٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص

روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٩٠ - ترجمه

به ضمّ«يا»و كسر«ميم»،و او را دو معنى باشد،يكى آن‌كه:يجعلها عامرا،براى آن‌كه«عمر»هم لازم است و هم متعدّى،و چون عمر لازم انگارد،اعمر از او متعدّى كند قياسا على سائر اخواته.و وجهى دگر آن بود [١]:ان [٢]يعينوا على عمارتها،كه بر عمارت آن يارى كنند عمارت‌كنندگان را.

إِنَّمٰا يَعْمُرُ مَسٰاجِدَ اللّٰهِ ،آنگه به لفظ«انّما»كه اثبات الشّىء و نفى ما عداه باشد[٦١-پ]،گفت:عمارت مسجدهاى خداى آن‌كس كند كه به خداى ايمان دارد و نماز به پاى دارد و زكات مال دهد،ايشان همانا از جملۀ راه‌يافتگان باشند.

عبد اللّه عبّاس و حسن گفتند:«عسى»از خداى واجب باشد،و بعضى دگر گفتند:

براى آن لفظ«عسى»آورد تا تكيه نكنند و بر حذر باشند از معاصى،و از جملۀ عمارت مسجد،تعهّد او باشد [٣]به نماز،چه مسجد به نماز جماعت و انبوه نمازكنان آبادان باشد.ابو سعيد خدرى روايت كرد كه،رسول-صلّى اللّه عليه و آله-گفت:چون بينى كه مرد [٤]آمد و شد مسجد[به نماز] [٥]به پاى مى‌دارد،گواهى دهى [٦]بر ايمان او و براى آن‌كه چون خداى-جلّ جلاله-مى‌گويد: إِنَّمٰا يَعْمُرُ مَسٰاجِدَ اللّٰهِ مَنْ آمَنَ بِاللّٰهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ -الآية.

أَ جَعَلْتُمْ سِقٰايَةَ الْحٰاجِّ ،مفسّران و اهل سير در سبب نزول اين آيت خلاف كردند؛نعمان بن بشير گفت:من به نزديك منبر رسول-عليه السّلام-نماز مى‌كردم، مردى مى‌گفت:من باك ندارم ازآن‌كه هيچ عمل نكنم پس ازآن‌كه حاجيان را آب مى‌دهم [٧]،و ديگرى مى‌گفت:من باك ندارم كه هيچ عمل نكنم [٨]پس ازآن‌كه عمارت خانۀ خداى مى‌كنم [٩]،و ديگرى گفت:جهاد در سبيل خداى از همه فاضل‌تر است.عمر گفت:بانگ مدارى و خصومت مكنى به نزديك منبر،[رها كنى تا] [١٠]رسول-عليه السّلام-بيرون آيد،من از او بپرسم تا بگويد كه كدام فاضل‌تر است از اين


[١] .همۀ نسخه بدلها،بجز مل و مج:آن‌كه.

[٢] .آج،لب:اذ؛آن:از.

[٣] .اساس:به عهد او باشند؛به قياس نسخۀ آو،تصحيح شد.

[٤] .آج،لب:مردى.

[٥] .اساس:ندارد،به قياس نسخه آو،افزوده شد.

[٦] .همۀ نسخه بدلها،بجز مل و مج:ده.

[٧] .مج:دهم.

[٨] .اساس:كنم؛به قياس با نسخۀ مل،تصحيح شد.

[٩] .مج:بكنم.

[١٠] .اساس:ندارد؛از مج،افزوده شد.