روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٧٦ - ترجمه
خواهد از بندگانش و تنگ بكند براى او و آنچه نفقه كنى از چيزى او عوض بازدهد و او بهترين روزىدهندگان است.
[١] [٢] و آن روز كه برانگيزد [٣]ايشان را جمله،پس گوييم فريشتگان را كه:اينان شما را مىپرستند [٤]؟ گويند منزّهى تو،تو خداوند مانى [٥]نه ايشان.بل ايشان مىپرستيدند جنّيان را،بيشترين [٦]ايشان به ايشان ايمان دارند.
امروز نتوانند بهرى شما بهرى [٧]را سودى و نه زيانى.گوييم آنان را كه ظلم كردند بچشى عذاب دوزخ آنكه شما آن را به دروغ مىداشتى.
و چون بخوانند بر ايشان آيتهاى ما روشن،گويند:
نيست اين الّا مردى مىخواهد كه بر گرداند شما را از آنچه مىپرستيدندى پدرانتان.
و گويند:نيست اين الّا دروغى فرا بافته [٨].و گويند:آنان كه كافر شدند حق را،چون آمد به ايشان،نيست اين الّا جادوى روشن [٩].
و نداديم ايشان را از كتابهايى كه درس كنند آن را و نفرستاديم به ايشان پيش تو [١٠]پيغامبرى.
[١] -اساس:نحشرهم،با توجه به قرآن مجيد تصحيح شد.
[٢] -اساس:نقول.
[٣] -اساس:با توجه به ضبط كلمۀ«نحشرهم»،«برانگيزيم»معنى كرده است كه با توجه به ترجمۀ درست كلمه تصحيح شد.
[٤] -دا،آج،لب:مىپرستيدند.
[٥] -دا،آج،لب:مايى.
[٦] -دا:بيشترينه.
[٧] -دا:برخى از شما برخى را.
[٨] -دا:فروبافته.
[٩] -دا:هويدا.
[١٠] -دا:پيش از تو.