روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٦ - ترجمه
را شايد تا اين زنان را ببينند.مجاهد گفت:معنى آن است كه بزهاى نيست بر زنان در آنكه در پيش اينان اظهار محاسن كنند. وَ اتَّقِينَ اللّٰهَ ،آنگه وعظ كرد زنان را، گفت:از خداى بترسى كه خداى تعالى بر همه چيزها گواه است.
إِنَّ اللّٰهَ وَ مَلاٰئِكَتَهُ ،جملۀ قرّا به نصب«تا»خواندند از ملائكه.و عبد اللّه عبّاس در شاذّ خواند:و ملائكته،به رفع«تا»،عطفا على المحلّ،چه محل«انّ»با اسم او رفع است به ابتدا.و مثله قوله: إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ الَّذِينَ هٰادُوا وَ الصّٰابِئُونَ [١]...، گفت:خداى جلّ و جلاله و فرشتگانش [٢]بر پيغامبر صلات مىفرستند،صلات از خداى تعالى ثنا باشد و رحمت،و از فرشتگان [٣]استغفار باشد و ترحّم و دعا. يٰا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ ،اى مؤمنان شما نيز صلات فرستى بر او.عبد اللّه عبّاس گفت:
يعنى،ترحّم كنى او را و دعا گويى. وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً ،و سلام كنى و تحيّة [٤]سلام او را.
كعب بن عجره گفت،چون اين آيت آمد،من گفتم:يا رسول اللّه!دانستم كه سلام بر تو چگونه مىبايد كردن،صلات بر تو[٧-پ]چگونه فرستم [٥]؟گفت، بگو:اللّهمّ صلّ على محمّد و آل محمّد كما صلّيت على ابراهيم و آل ابراهيم انّك حميد مجيد.
راوى خبرى [٦]گويد كه،از رسول پرسيدند[اين آيت،و گفتند:يا رسول اللّه! صلوات بر تو چگونه باشد؟گفت:اين از علم مكنون است،و اگر نپرسيدندى] [٧]نگفتمى.آنگه [٨]گفت:خداى تعالى موكّل كرده است به من دو فرشته [٩]را تا هرگه كه نام من برند پيش بندهاى مؤمن،او بر من صلات فرستد.آن دو فرشته [١٠]گويند:
غفر اللّه لك،خداى بيامرزاد تو را،و خداى و فرشتگان [١١]آمين گويند.و چون ذكر من كنند پيش كسى،و او بر من صلات نفرستد،آن دو فريشته گويند:لا غفر اللّه لك، خداى مىآمرزد تو را،خداى و فرشتگان گويند:آمين!
[١] -سورۀ مائده(٥)آيۀ ٦٩.
[٢] -دا:فريشتگانش.
[٣] -دا:فريشتگان.
[٤] -آج،لب:به تحيّت.
[٥] -دا،آج،لب:فرستيم.
[٦] -دا،آج،لب:خبر.
[٧] -عبارات داخل قلاّب در حاشيۀ اساس آمده،با خطى متفاوت از متن.
[٨] -آج،لب:آنكس.
[١٠] [٩] -دا:فريشته.
[١١] -دا:فريشتگان.