روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٥٨ - ترجمه
گويد ابليس چون گزارده شود [١]كار خداى وعده داد شما را وعدهاى درست،و من وعده دادم شما را و خلاف كردم و نبود مرا بر شما دستى و قوّتى [٢]جز آنكه بخواندم شما را اجابت كردى مرا،و ملامت مكنى مرا و ملامت كنى خود را،من نيستم فريادرس شما [٣]،و شما نيستى فريادرس من،من كافر شدم به آنچه انباز كردى مرا از پيش،اين بيدادگران را بود عذابى دردناك.
و ببرند [٤]آنان را كه ايمان آرند و كار نكو كنند [٥]در بهشتهايى كه مىرود از زير آن [٦]جويها،هميشه باشند در آنجا به فرمان خدايشان،تحيّت ايشان در آنجا سلام بود.
نبينى چگونه زد خداى مثل،سخنى پاكيزه چون درختى پاكيزه اصل آن درست بود و شاخ آن در آسمان؟ بدهد ميوهاش [٧]هر سال به فرمان خداى،بزد خداى مثلها براى مردمان تا مگر ايشان انديشه كنند.
و مثل سخنى پليد چون درختى پليد باشد كه بكنند از بالاى زمين،نبود آن را [٨]قرارى.
بدارد خداى آنان را كه ايمان آرند به سخن درست در زندگانى دنيا و در آخرت و گمراه كند خداى بيدادگران را،و بكند خداى آنچه خواهد.
[١] .آج،لب:گذارده بود.
[٢] .قم:از حجّتى.
[٣] .آو،بم،آج،لب+را.
[٤] .آو،بم:درآرند.
[٥] .قم:كردند نيكيها.
[٦] .آو،بم:در زير آن،آج،لب:از فرود آن.
[٧] .قم،آو:ميويش،آج،لب:بار دهد ميوهاش.
[٨] .قم،آو،آج،لب+از.