روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٦٥ - ترجمه
و چنان كه حذف كردند از«لم» [١]و«بم»و«عمّ».و ابو على گفت:حاش و حشا و حاشى [٢]سه لغت است،قال: [٣]:
حشا رهط النّبيّ فإنّ فيهم
بحورا لا يقطّعها الدّلاء
و اما«حاشى»فكقول [٤]الشّاعر:
حاشى أبى [٥]ثوبان إنّ به
ضمنا [٦]عن الملحاة [٧]و الشّتم
و ابو على گفت:اين كلمت دو معنى دارد[١٥-ر]:يكى حرف جرّ و يكى فعل ماضى.أمّا حرف جرّ صورت نبندد اين جا،پس فعل ماضى باشد و فاعل او يوسف باشد،يعنى:حاش يوسف-عليه السّلام-ممّا قرف [٨]به للّه تعالى،اى صار في حشا و ناحية من ذلك لما نرى [٩]فيه من العفّة و الصّلاح.گفتند:ما او را از اين كار كه بر او تهمت مىكنند [١٠]دور مىبينيم [١١]و بر كناره مىبينيم از آنچه در او ديديم از سيماى خير و علامت رشد و عفّت و صلاح. مٰا هٰذٰا بَشَراً ،اين نه آدمى است،و اين«ما» عمل«ليس»كند،رفع اسم و نصب خبر [١٢]،و أعمش خواند:«ما هذا بشر»بر آنكه [١٣]اعمال«ما»نكرد،و اين لغت اهل نجد است و بنى تميم،و أنشد الفرّاء:
و يزعم حسل [١٤]أنّه فرع قومه
و ما أنت فرع يا حسيل [١٥]و لا اصل
و أنشد أيضا:
لشتّان ما أنوى و ينوى بنو أبى
جميعا فما هذان مستويان
تمنّوا لى [١٦]الموت الّذى يشعب الفتى
و كلّ فتى و الموت يلتقيان
[١] .آو،بم،آب،آز،آج:الم.
[٢] .قم:حاشا.
[٣] .آز+الشاعر.
[٤] .همۀ نسخه بدلها بجز قم:فلقول.
[٥] .قم،آو،بم،آز،آج:اى،لب:بى.
[٦] .قم،آو،بم،آج:ضنّا،آب،آز:صبا.
[٧] .قم،لب:المحاة،بم،آج:الملجاه.
[٨] .آو،بم،آب،آز:حرف،آج:صرف.
[٩] .آز:يرى.
[١٠] .همۀ نسخه بدلها بجز قم:مىنهند.
[١١] .آو،بم،آب،آز:مىبينم.
[١٢] .اساس:جر،با توجه به قم و فحواى جمله تصحيح شد.
[١٣] .قم:بدان كه.
[١٤] .بم،آج:حل،آب،آز:جيل.
[١٥] .آب،آز:جبيل،بم،آج:حل.
[١٦] .همۀ نسخه بدلها بجز بم:تمنّوا الى.