منشور جاويد - سبحانى، شیخ جعفر - الصفحة ١٦
٥ـ زيانبار بودن پيروى از تو.
٦ـ تهديد به اخراج وسنگسار كردن.
آيات موضوع
١ـ (قالَ المَلأُ الّذينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يا شُعَيبُ وَ الّذينَ آمَنُوا مَعَكَ مِنْ قَرْيَتِنا أو لَتَعُودُنَّ فى مِلَّتِنا قالَ أوَ لَوْ كُنّا كارِهينَ) (اعراف/٨٨).
٢ـ (وَقالَ المَلأُ الّذينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إنَّكُمْ إذاً لَخاسِرونَ) (اعراف/٩٠).
٣ـ (قالُوا يا شُعَيْبُ أصَلاتُكَ تَأمُرُكَ أنْ نَتْرُكَ ما يَعْبُدُ آباؤُنا أو أنْ نَفْعَلَ فى أمْوالِنا ما نَشاءُ إنَّكَ لاَنْتَ الْحَليمُ الرَّشيدُ)(هود/٨٧).
٤ـ (قالُوا يا شُعَيْبُ ما نَفقَهُ كَثيراً مِمّا تَقُولُ وَ إنّا لَنَراكَ فينا ضَعيفاً وَ لَوْلا رَهْطُكَ لَرَجَمْناكَ وَما أنْتَ عَلَيْنا بِعَزير)(هود/٩١).
٥ـ (قالُوا إنّما أنْتَ مِنَ المُسَحَّرينَ)(شعراء/١٨٥).
٦ـ (وَ ما أنْتَ إلاّ بَشَرٌ مِثْلُنا وإنّ نَظُنُّكَ لَمِنَ الكاذِبينَ) (شعراء/١٨٦).
ترجمه آيات
١ـ سران مستكبر قوم شعيب به او گفتند:اى شعيب تو وكسانى را كه به تو ايمان آورده اند از شهر خود بيرون مى كنيم، يا اينكه به آيين ما باز مى گرديد. شعيب در پاسخ گفت: هر چند ما آيين شما را نخواهيم؟
٢ـ سران كافر از قوم او گفتند: اگر از شعيب پيروى كنيد، زيانكاريد.
٣ـ گفتند:اى شعيب! آيا نيايش تو فرمان مى دهد كه ما آنچه را كه پدرانمان آنها را مى پرستيدند ترك كنيم ونتوانيم به دلخواه خود در اموالمان تصرّف كنيم؟ تو بردبار وداناهستى.
٤ـ گفتند:اى شعيب! ما بسيارى از آنچه را مى گويى نمى فهميم وما تو