عرفان اسلامى
 
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص

عرفان اسلامى - حسینی - الصفحة ١٢٠

آداب شاگردى و استادى در سخنان حضرت موسى (ع) و خضر (ع)
مفسران قرآن، درخواست حضرت موسى (ع) از خضر (ع) براى آموختن دانش و پاسخ خضر به وى را، سرشار از ادب و تواضع مى‌دانند. علّامه طباطبايى در اين باره مى‌گويد:
مطلب عجيبى كه از اين داستان استفاده مى‌شود رعايت ادبى است كه موسى (ع) در برابر استادش خضر (ع) نمود. از همان آغاز تا به آخر سخنش سرشار از ادب و تواضع است. در آغاز تقاضاى همراهى را به صورت امر بيان نكرد، بلكه با پرسش بيان كرد و گفت: آيا مى‌توانم تو را پيروى كنم؟ دوّم اينكه همراهى با او را همراهى نخواند و آن را پيروى ناميد. سوّم پيروى خود را مشروط به آموختن نكرد، بلكه گفت: تو را پيروى كنم باشد كه تو مرا تعليم دهى. چهارم خود را رسماً شاگرد او خواند پنجم دانش او را بزرگ داشت و به مبديى ناشناخته نسبت داد و با اسم و صفت معين نساخت و گفت: «از آنچه تعليم داده شده‌اى مرا بياموز.» و نگفت: «آنچه مى‌دانى» ششم؛ علم او را رشد ناميد و آن را ستود هفتم آنچه را خضر (ع) بدو تعليم مى‌داد، پاره‌اى از علم وى ناميد نه همه آن و گفت: پاره‌اى از آنچه تعليم داده شده‌اى به من بياموز. هشتم دستورات خضر (ع) را امر او خواند و خود را با مخالفت و نافرمانى آنها عاصى ناميد. نهم موسى (ع) وعده‌اى صريح به او نداد و نگفت چنين مى‌كنم بلكه گفت اگر خدا بخواهد به زودى درخواهى يافت كه چنين مى‌كنم.
حضرت خضر (ع) هم در برابر سخنان حضرت موسى (ع) رعايت ادب نمود و با صراحت او را رد نكرد و با اشاره به او گفت: تو توان تحمّل ديدن كارهاى مرا ندارى و پس از وعده حضرت موسى (ع)، او را امر به پيروى نكرد بلكه او را آزاد گذاشت تا اگر خواست بيايد و گفت: پس اگر مرا پيروى كردى. «١» عدم شايستگى صوفيان براى استادى و ارشاد صوفيان مسلمان برخلاف آنچه مى‌گويند و تلاش‌هاى فراوان كه در طول قرنها براى نزديك ساختن تصوّف و دين كرده‌اند، در عمل از برخى آموزه‌هاى دينى فاصله گرفته و برنامه‌هايى خود ساخته را در عرصه‌هاى مختلف عرفان با تأثير از عارفان غيرمسلمان در پيش گرفته‌اند.