روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٩٨ - ترجمه
براى شما از نفسهاى [١]شما همسران [٢]و از چهار پايان جفتان،مىآفريند شما را در وى،نيست مانند او چيزى و او شنوا و بيناست.
او راست كليدهاى آسمانها و زمين،بگستراند روزى آن را كه خواهد و تنگ كند،كه او به همه چيزى داناست.
[١٧٣-ر]بنهاد براى شما از دين آنچه اندر[ز] [٣]كرد به آن نوح را و آنچه وحى كرديم ما به تو و آنچه اندرز كرديم به آن ابراهيم را و موسى را و عيسى را كه بهپاىدارى دين را و پراگند [٤]مشوى در او،بزرگ آمد بر بتپرستان آنچه تو [٥]مىخوانى به آن،خداى برگزيند به او آن را كه خواهد و ره نمايد به خود آن را كه بازگردد [٦].
و پراگنده نشوند الا از پس آنكه آمد به ايشان دانش بظلم ميان ايشان و اگر نه سخنى است كه در پيش افتاده است از خداى تو تا به وقتى نام زد [٧]، حكم كردندى ميان ايشان و آنان كه ميراث به ايشان دادند كتاب از پس ايشان در شكىاند [٨]از او شك فگننده.
با آن خوان و راست باش [٩]چنان كه فرمودند تو را،پيروى [١٠]مكن هواى [١١]ايشان را،بگوى گرويدم به آنچه فرستاد
[١] .ما:تنهاى.
[٢] .ما:جفتان.
[٣] .به قرينۀ چند كلمه بعد و ضبط«ما»گذاشته شد.
[٤] .ما،لا:پراگنده.
[٥] .ما:بر.
[٦] .ما:به او آنكه وا او گردد.
[٧] .ما،لا:نام زده.
[٨] .ما:شك.
[٩] .ما:بابست،لا:مستقيم باش.
[١٠] .ما:پسروى.
[١١] .ما:هواهاى،لا:اهواى.