روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٧٦ - ترجمه
به آسمان [١]بردند و پيغامبران را جمع كردند،من با ايشان بنشستم.فريشتهاى آمد و گفت:خداى تعالى مىگويد:بپرس از اين پيغامبران تا ايشان را بر چه فرستادند؟ رسول-عليه السلام-بپرسيد از ايشان كه:
على ما بعثتم [٢]قالوا:على ولايتك و ولاية على بن ابي طالب ،گفتند:ما را بر ولايت تو و ولايت على بن ابى طالب فرستادند.
أَ جَعَلْنٰا مِنْ دُونِ الرَّحْمٰنِ ،گفت:بپرس از ايشان تا ما بجز خداى،خدايانى كرديم كه ايشان را پرستيدند؟يعنى،تا ايشان بگويند،هم تو را يقين زيادت شود [٢١٢-پ]باز [٣]چون با مؤمنان بگويى ايشان را لطف باشد.
وَ لَقَدْ أَرْسَلْنٰا مُوسىٰ بِآيٰاتِنٰا إِلىٰ فِرْعَوْنَ وَ مَلاَئِهِ ،آنگه گفت:ما فرستاديم موسى را با آيات و بينات و معجزات،از عصا و يد بيضا و طوفان و جراد و قمل و ضفادع و خون و جز آن از آيات به فرعون و اشراف قوم او.او [٤]بيامد و گفت: إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعٰالَمِينَ ،من رسول خداى جهانيانام.
فَلَمّٰا جٰاءَهُمْ بِآيٰاتِنٰا ،چون موسى-عليه السلام-به ايشان [٥]آمد با آيات ما، إِذٰا هُمْ مِنْهٰا يَضْحَكُونَ ،كه [٦]ديدى ايشان از او مىخنديدند فسوس و سخريت را.
وَ مٰا نُرِيهِمْ مِنْ آيَةٍ إِلاّٰ هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهٰا ،ما با ايشان [٧]ننموديم آيتى [٨]و معجزهاى الا و آن [٩]بزرگتر باشد از همتايش. وَ أَخَذْنٰاهُمْ بِالْعَذٰابِ ،بگرفتيم يعنى، بترسانيديم تا باشد كه بازآيند و رجوع كنند با درگاه من. چون آيات و معجزه [١٠]بديدند،موسى را گفتند: يٰا أَيُّهَا السّٰاحِرُ ،اى جادوى! ازآنجا كه اعتقاد كرده بودند كه موسى آن به جادوى مىكند.و بعضى ديگر گفتند:اين كلمت تعظيم بود به نزديك ايشان كه ساحران ايشان زيركان و عالمان ايشان بودند،و معنى آنكه:
ايها [١١]الكامل العالم الحاذق،اى عالم استاد زيرك! اُدْعُ لَنٰا رَبَّكَ ،خدايت را بخوان براى ما به آن عهدى كه با تو كرده است تا اين عذاب از ما بردارد كه ما ايمان
[١] .ما:با آسمان،لا:بر آسمان.
[٢] .آج،ما،گا،لا،آد:ما ذا بعثم.
[٣] .گا،آد،افزوده:و،لا:تا.
[٤] .گا،آد:موسى.
[٥] .ما:با ايشان.
[٦] .لا،افزوده:ناگاه.
[٧] .گا،آد:ايشان را.
[٨] .لا:آياتى.
[٩] .لا:كه او.
[١٠] .آج،ما،گا،لا،آد:معجزات.
[١١] .ما:يايها/يا ايها.