فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٧١ - حقشنوايان
وَ زَيَّنَّاها وَ ما لَها مِنْ فُرُوجٍ وَ الْأَرْضَ مَدَدْناها وَ أَلْقَيْنا فِيها رَواسِيَ وَ أَنْبَتْنا فِيها مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ تَبْصِرَةً وَ ذِكْرى لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ.
ق (٥٠) ٦-/ ٨
٢. اولواالالباب
--) اولواالالباب، عبرت اولواالالباب
٣. اهل بصيرت
٧٧. عبرتپذيرى اهل بصيرت از تخريب خانههاى كافران اهلكتاب مدينه:
هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ مِنْ دِيارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ ما ظَنَنْتُمْ أَنْ يَخْرُجُوا وَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ مانِعَتُهُمْ حُصُونُهُمْ مِنَ اللَّهِ فَأَتاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا وَ قَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُمْ بِأَيْدِيهِمْ وَ أَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُوا يا أُولِي الْأَبْصارِ. [١]
حشر (٥٩) ٢
٧٨. عبرتپذيرى اهل بصيرت، از فرجام بنىنضير:
هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ مِنْ دِيارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ ... فَاعْتَبِرُوا يا أُولِي الْأَبْصارِ.
حشر (٥٩) ٢
٧٩. عبرتپذيرى اهل بصيرت، از گردش شب و روز به فرمان خدا:
يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَ النَّهارَ إِنَّ فِي ذلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصارِ.
نور (٢٤) ٤٤
٨٠. عبرتپذيرى اهل بصيرت از سرگذشت جنگ بدر با كمى سپاه مسلمانان و پيروزى آنها:
قَدْ كانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتا فِئَةٌ تُقاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ أُخْرى كافِرَةٌ يَرَوْنَهُمْ مِثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ وَ اللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَنْ يَشاءُ إِنَّ فِي ذلِكَ لَعِبْرَةً لِأُولِي الْأَبْصارِ. [٢]
آلعمران (٣) ١٣
٤. اهل خشيت
--) همين مدخل، عبرت پذيران، خائفان
٥. بنىاسرائيل
٨١. تورات، مايه عبرتآموزى و بيدارى صاحبان خرد ناب، از قوم بنىاسرائيل:
وَ لَقَدْ آتَيْنا مُوسَى الْهُدى وَ أَوْرَثْنا بَنِي إِسْرائِيلَ الْكِتابَ هُدىً وَ ذِكْرى لِأُولِي الْأَلْبابِ. [٣]
غافر (٤٠) ٥٣ و ٥٤
٦. حقشنوايان
٨٢. عبرتپذيرى حقشنوايان، از فرجام امّتهاى پيشين:
وَ كَمْ أَهْلَكْنا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُمْ بَطْشاً فَنَقَّبُوا فِي الْبِلادِ هَلْ مِنْ مَحِيصٍ إِنَّ فِي ذلِكَ لَذِكْرى لِمَنْ كانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَ هُوَ شَهِيدٌ.
ق (٥٠) ٣٦ و ٣٧
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَ عادٌ بِالْقارِعَةِ فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ وَ أَمَّا عادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عاتِيَةٍ سَخَّرَها عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيالٍ وَ ثَمانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوماً فَتَرَى الْقَوْمَ فِيها صَرْعى كَأَنَّهُمْ أَعْجازُ نَخْلٍ خاوِيَةٍ وَ جاءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهُ وَ الْمُؤْتَفِكاتُ بِالْخاطِئَةِ فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رابِيَةً إِنَّا لَمَّا طَغَى الْماءُ حَمَلْناكُمْ فِي الْجارِيَةِ لِنَجْعَلَها لَكُمْ
[١] . آيه، اشاره به پيمانشكنى بنىنضير و تبعيد آنان ازجانب پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله از مدينه دارد. (مجمعالبيان، ج ٩-/ ١٠، ص ٣٨٦؛ الكشاف، ج ٤، ص ٤٩٨)
[٢] . اين آيه مربوط به جنگ بدر است. (مجمعالبيان، ج ١-/ ٢، ص ٧١٠؛ الكشاف، ج ١، ص ٣٤١)
[٣] . مقصود از «ذكرى» عبرت است. (مجمع البيان، ج ٣، ص ٣٠٩، «ذكر»)