فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٩٢ - عزيز مصر و يوسف عليه السلام
عدالت عزيز مصر
٥. عدالت و انصاف عزيز مصر، در قضاوت و ابلاغ نظر خويش، در قصّه يوسف عليه السلام و زليخا:
فَلَمَّا رَأى قَمِيصَهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ قالَ إِنَّهُ مِنْ كَيْدِكُنَّ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ.
يوسف (١٢) ٢٨
عزيز مصر و يوسف عليه السلام
٦. خريدارى يوسف عليه السلام از كاروانيان، به دست عزيز مصر:
وَ قالَ الَّذِي اشْتَراهُ مِنْ مِصْرَ لِامْرَأَتِهِ أَكْرِمِي مَثْواهُ ... [١]
يوسف (١٢) ٢١
٧. تكريم يوسف عليه السلام از سوى عزيز مصر:
وَ قالَ الَّذِي اشْتَراهُ مِنْ مِصْرَ لِامْرَأَتِهِ أَكْرِمِي مَثْواهُ عَسى أَنْ يَنْفَعَنا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَداً وَ كَذلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْأَرْضِ ....
يوسف (١٢) ٢١
٨. اطمينان عزيز مصر، به شخصيّت و منزلت يوسف عليه السلام در پى خريد او:
وَ قالَ الَّذِي اشْتَراهُ مِنْ مِصْرَ لِامْرَأَتِهِ أَكْرِمِي مَثْواهُ عَسى أَنْ يَنْفَعَنا ....
يوسف (١٢) ٢١
٩. اميد عزيز مصر، به بهرهمندى از يوسف عليه السلام در امور خويش:
وَ قالَ الَّذِي اشْتَراهُ مِنْ مِصْرَ لِامْرَأَتِهِ أَكْرِمِي مَثْواهُ عَسى أَنْ يَنْفَعَنا ....
يوسف (١٢) ٢١
١٠. اميد عزيز مصر، به پسرخوانده انتخاب كردن يوسف عليه السلام:
وَ قالَ الَّذِي اشْتَراهُ مِنْ مِصْرَ لِامْرَأَتِهِ أَكْرِمِي مَثْواهُ عَسى أَنْ يَنْفَعَنا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَداً ....
يوسف (١٢) ٢١
١١. به سر بردن يوسف عليه السلام در دوران كودكى و جوانى خود، در خانه عزيز مصر:
وَ لَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ آتَيْناهُ حُكْماً وَ عِلْماً وَ كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ.
يوسف (١٢) ٢٢
١٢. عدم تصميمگيرى عجولانه عزيز مصر، در مورد ماجراى يوسف عليه السلام و زليخا:
... قالَتْ ما جَزاءُ مَنْ أَرادَ بِأَهْلِكَ سُوءاً ... قالَ هِيَ راوَدَتْنِي عَنْ نَفْسِي وَ شَهِدَ شاهِدٌ مِنْ أَهْلِها ... وَ إِنْ كانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَ هُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ فَلَمَّا رَأى قَمِيصَهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ قالَ إِنَّهُ مِنْ كَيْدِكُنَّ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هذا وَ اسْتَغْفِرِي لِذَنْبِكِ إِنَّكِ كُنْتِ مِنَ الْخاطِئِينَ. [٢]
يوسف (١٢) ٢٥-/ ٢٩
١٣. اطمينان عزيز مصر به صداقت يوسف عليه السلام با ديدن پارگى پشت پيراهن وى:
فَلَمَّا رَأى قَمِيصَهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ قالَ إِنَّهُ مِنْ كَيْدِكُنَّ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ.
يوسف (١٢) ٢٨
١٤. بيّنه ارائه شده از سوى داور ماجراى يوسف عليه السلام و زليخا، براى عزيز مصر، كافى در تبرئه و اثبات بىگناهى يوسف عليه السلام:
قالَ هِيَ راوَدَتْنِي عَنْ نَفْسِي وَ شَهِدَ شاهِدٌ مِنْ أَهْلِها إِنْ كانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِنْ قُبُلٍ فَصَدَقَتْ وَ هُوَ مِنَ الْكاذِبِينَ وَ إِنْ كانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَ هُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ فَلَمَّا رَأى
[١] . با توجّه به آيات بعد، مراد از «الّذى اشتراه» عزيز مصر است
[٢] . از آيه ٢٨ برمىآيد كه عزيز مصر، همه ماجرا را فهميد و به مكر و نيرنگ زنان نسبت داد و در آيه ٢٩ هم زليخا را مقصر دانست و به او دستور داد توبه كند