فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٤٠١ - عصاى موسى عليه السلام
عصاى جادوگران
٢. عصا، از وسايل كار و سحر جادوگران فرعون:
قالَ بَلْ أَلْقُوا فَإِذا حِبالُهُمْ وَ عِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ أَنَّها تَسْعى.
طه (٢٠) ٦٦
٣. وانمود كردن حركت ريسمانها و عصاها به وسيله سحر، از سوى جادوگران فرعون:
قالَ بَلْ أَلْقُوا فَإِذا حِبالُهُمْ وَ عِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ أَنَّها تَسْعى. [١]
طه (٢٠) ٦٦
عصاى سليمان عليه السلام
٤. تكيه سليمان عليه السلام بر عصاى خود، قبل از مرگ:
وَ لِسُلَيْمانَ ... فَلَمَّا قَضَيْنا عَلَيْهِ الْمَوْتَ ما دَلَّهُمْ عَلى مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنْسَأَتَهُ ... [٢]
سبأ (٣٤) ١٢ و ١٤
٥. افتادن بدن سليمان عليه السلام پس از خورده شدن عصاى او، به وسيله موريانه:
وَ لِسُلَيْمانَ ... فَلَمَّا قَضَيْنا عَلَيْهِ الْمَوْتَ ما دَلَّهُمْ عَلى مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنْسَأَتَهُ فَلَمَّا خَرَّ ... [٣]
سبأ (٣٤) ١٢ و ١٤
عصاى موسى عليه السلام
٦. جوشش دوازده چشمه آب از سنگ، با ضربه عصاى موسى عليه السلام به فرمان خدا، براى استفاده بنىاسرائيل:
وَ إِذِ اسْتَسْقى مُوسى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصاكَ الْحَجَرَ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتا عَشْرَةَ عَيْناً ....
بقره (٢) ٦٠
... وَ أَوْحَيْنا إِلى مُوسى إِذِ اسْتَسْقاهُ قَوْمُهُ أَنِ اضْرِبْ بِعَصاكَ الْحَجَرَ فَانْبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتا عَشْرَةَ عَيْناً ....
اعراف (٧) ١٦٠
٧. شكافته شدن دريا با ضربه عصاى موسى عليه السلام و تقسيم شدن آبهاى آن به دو ديوار، چون دو كوه بزرگ:
فَأَوْحَيْنا إِلى مُوسى أَنِ اضْرِبْ بِعَصاكَ الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ فَكانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ.
شعراء (٢٦) ٦٣
٨. باز شدن راه نجات براى بنىاسرائيل با زدن عصا به دريا، از سوى موسى عليه السلام:
فَأَوْحَيْنا إِلى مُوسى أَنِ اضْرِبْ بِعَصاكَ الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ فَكانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ وَ أَنْجَيْنا مُوسى وَ مَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ.
شعراء (٢٦) ٦٣ و ٦٥
٩. وحى خداوند به موسى عليه السلام، مبنى بر زدن عصاى خويش به دريا:
فَأَوْحَيْنا إِلى مُوسى أَنِ اضْرِبْ بِعَصاكَ الْبَحْرَ ....
شعراء (٢٦) ٦٣
١٠. افكنده شدن عصا بر زمين، به دست موسى عليه السلام، بعد از ارائه جادو به وسيله جادوگران:
قالُوا يا مُوسى إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَ إِمَّا أَنْ نَكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ ... قالَ أَلْقُوا فَلَمَّا أَلْقَوْا سَحَرُوا أَعْيُنَ النَّاسِ ... وَ أَوْحَيْنا إِلى مُوسى أَنْ أَلْقِ عَصاكَ فَإِذا هِيَ تَلْقَفُ ما يَأْفِكُونَ.
اعراف (٧) ١١٥-/ ١١٧
[١] . «انّها تسعى» نائب فاعل «يخيّل» است و فعل «يخيّل اليه» دلالت دارد كه ريسمانها و عصاها در واقع بىحركت بودند
[٢] . «منسأة» به معناى عصا است. (مفردات، ص ٨٠٤، «نسأ»)
[٣] . مراد از «دابّةالأرض»، موريانه است. (مجمعالبيان، ج ٧-/ ٨، ص ٦٠٠؛ الكشاف، ج ٣، ص ٥٧٣)