تفسير هدايت
(١)
سوره حديد
٦ ص
(٢)
فضيلت سوره
٧ ص
(٣)
زمينه كلى سوره
٧ ص
(٤)
سوره الحديد(57) آيات 1 تا 6
٩ ص
(٥)
ملك آسمانها و زمين او راست
١٠ ص
(٦)
رهنمودهايى از آيات
١٠ ص
(٧)
شرح آيات
١١ ص
(٨)
سوره الحديد(57) آيات 7 تا 15
٢٣ ص
(٩)
معناى واژهها
٢٤ ص
(١٠)
به خدا و فرستاده او ايمان آوريد و انفاق كنيد
٢٥ ص
(١١)
رهنمودهايى از آيات
٢٥ ص
(١٢)
شرح آيات
٢٦ ص
(١٣)
سوره الحديد(57) آيات 16 تا 24
٦٠ ص
(١٤)
معناى واژهها
٦١ ص
(١٥)
زندگى دنيا جز كالاى فريب نيست
٦١ ص
(١٦)
رهنمودهايى از آيات
٦١ ص
(١٧)
شرح آيات
٦٢ ص
(١٨)
و سخنى پايانى
٧٧ ص
(١٩)
اولا حقيقت دنيا چيست؟
٨٤ ص
(٢٠)
ساعتهاى دنيا بهتر از ساعتهاى آخرت است
٨٦ ص
(٢١)
دوم هدفهاى آدمى در دنيا كدام است و چگونه به آنها مىرسد؟
٩٧ ص
(٢٢)
سوم موضعگيرى درست در برابر عوامل گوناگون و دگرگون كننده دنيا چيست؟
١٠٣ ص
(٢٣)
سوره الحديد(57) آيات 25 تا 29
١١٠ ص
(٢٤)
معناى واژهها
١١١ ص
(٢٥)
تا مردم به عدالت رفتار كنند
١١١ ص
(٢٦)
رهنمودهايى از آيات
١١١ ص
(٢٧)
شرح آيات
١١٢ ص
(٢٨)
اولا اسلام امرى است ميان دليل و زور
١٢١ ص
(٢٩)
ثانيا اسلام و قوت و زندگى
١٢٣ ص
(٣٠)
و آخرين سخن
١٢٥ ص
(٣١)
سوره مجادله
١٤٧ ص
(٣٢)
فضيلت سوره
١٤٩ ص
(٣٣)
زمينه كلى سوره
١٤٩ ص
(٣٤)
سوره المجادلة(58) آيات 1 تا 6
١٥٣ ص
(٣٥)
معناى واژهها
١٥٣ ص
(٣٦)
آنان سخنى ناپسند و دروغ مىگويند
١٥٤ ص
(٣٧)
رهنمودهايى از آيات
١٥٤ ص
(٣٨)
شرح آيات
١٥٥ ص
(٣٩)
سوره المجادلة(58) آيات 7 تا 13
١٧٦ ص
(٤٠)
معناى واژهها
١٧٧ ص
(٤١)
در باب نيكى و پرهيزگارى نجوا كنيد
١٧٨ ص
(٤٢)
رهنمودهايى از آيات
١٧٨ ص
(٤٣)
شرح آيات
١٧٩ ص
(٤٤)
سوره المجادلة(58) آيات 14 تا 22
١٩٩ ص
(٤٥)
معناى واژهها
٢٠٠ ص
(٤٦)
اينان حزب خدايند
٢٠١ ص
(٤٧)
رهنمودهايى از آيات
٢٠١ ص
(٤٨)
شرح آيات
٢٠٣ ص
(٤٩)
سوره حشر
٢٢٥ ص
(٥٠)
فضيلت سوره
٢٢٧ ص
(٥١)
زمينه كلى سوره
٢٢٧ ص
(٥٢)
سوره الحشر(59) آيات 1 تا 8
٢٣١ ص
(٥٣)
معناى واژهها
٢٣٢ ص
(٥٤)
پيامبرانش را بر هر كه بخواهد چيره مىكند
٢٣٤ ص
(٥٥)
رهنمودهايى از آيات
٢٣٤ ص
(٥٦)
شرح آيات
٢٣٧ ص
(٥٧)
سوره الحشر(59) آيات 9 تا 17
٢٦٤ ص
(٥٨)
معناى واژهها
٢٦٥ ص
(٥٩)
و ديگران را بر خويش ترجيح مىدهند
٢٦٦ ص
(٦٠)
رهنمودهايى از آيات
٢٦٦ ص
(٦١)
شرح آيات
٢٦٧ ص
(٦٢)
سوره الحشر(59) آيات 18 تا 24
٢٩٥ ص
(٦٣)
نامهاى نيكو از آن اوست
٢٩٥ ص
(٦٤)
رهنمودهايى از آيات
٢٩٥ ص
(٦٥)
شرح آيات
٢٩٧ ص
(٦٦)
سوره ممتحنه
٣٢١ ص
(٦٧)
فضيلت سوره
٣٢٣ ص
(٦٨)
زمينه كلى سوره
٣٢٣ ص
(٦٩)
سوره الممتحنة(60) آيات 1 تا 6
٣٢٥ ص
(٧٠)
معناى واژهها
٣٢٦ ص
(٧١)
دشمن من و دشمن خود را به دوستى مگيريد
٣٢٧ ص
(٧٢)
رهنمودهايى از آيات
٣٢٧ ص
(٧٣)
شرح آيات
٣٢٨ ص
(٧٤)
سوره الممتحنة(60) آيات 7 تا 13
٣٤٥ ص
(٧٥)
معناى واژهها
٣٤٦ ص
(٧٦)
با مردمى كه خدا بر آنها خشم گرفته است دوستى مكنيد
٣٤٧ ص
(٧٧)
رهنمودهايى از آيات
٣٤٧ ص
(٧٨)
شرح آيات
٣٤٨ ص
(٧٩)
سوره صف
٣٦٧ ص
(٨٠)
فضيلت سوره
٣٦٩ ص
(٨١)
زمينه كلى سوره
٣٦٩ ص
(٨٢)
سوره الصف(61) آيات 1 تا 7
٣٧١ ص
(٨٣)
معناى واژهها
٣٧٢ ص
(٨٤)
در يك صف در راه او مىجنگند
٣٧٢ ص
(٨٥)
شرح آيات
٣٧٢ ص
(٨٦)
سوره الصف(61) آيات 8 تا 14
٣٨٢ ص
(٨٧)
معناى واژهها
٣٨٢ ص
(٨٨)
ياران خدا باشيد
٣٨٣ ص
(٨٩)
رهنمودهايى از آيات
٣٨٣ ص
(٩٠)
شرح آيات
٣٨٤ ص
(٩١)
سوره جمعه
٣٩٥ ص
(٩٢)
فضيلت سوره
٣٩٧ ص
(٩٣)
زمينه كلى سوره
٣٩٧ ص
(٩٤)
سوره الجمعة(62) آيات 1 تا 11
٣٩٩ ص
(٩٥)
معناى واژهها
٤٠٠ ص
(٩٦)
و كتاب و حكمت به ايشان آموزد
٤٠٠ ص
(٩٧)
شرح آيات
٤٠٠ ص
(٩٨)
سوره منافقون
٤٣٥ ص
(٩٩)
فضيلت سوره
٤٣٧ ص
(١٠٠)
زمينه كلى سوره
٤٣٧ ص
(١٠١)
سوره المنافقون(63) آيات 1 تا 11
٤٣٩ ص
(١٠٢)
معناى واژهها
٤٤٠ ص
(١٠٣)
عزت و چيرگى از آن خدا و پيامبرش و مؤمنان است
٤٤١ ص
(١٠٤)
شرح آيات
٤٤١ ص
 
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص

تفسير هدايت - المدرسي، السيد محمد تقي - الصفحة ٢٧٠ - شرح آيات

است (و اهل آن با يكديگر) و آن سرايى است و كفر سرايى». [٣٤] پس معنى آن چنين مى‌شود كه آنان (انصار) در جهت به وجود آوردن تجمّع ايمانى متكامل پيشترند.

«يُحِبُّونَ مَنْ هاجَرَ إِلَيْهِمْ‌ آنهايى را كه به سويشان مهاجرت كرده‌اند دوست مى‌دارند.» از اين آيه در مى‌يابيم كه اگر مؤمنان در شهرى پيروز شدند، و جامعه‌اى اسلامى به وجود آوردند، بدان معنى نيست كه مسلمانانى كه در آن شهرند از ديگر مسلمانان برترند، و جايز نيست كه به اين دستاوردها خود را مرجّح شمارند يا وصايت و سرپرستى خود را بر ديگران واجب سازند، هرگز ... پس هر چه نزد مؤمنان است حتى خود آنان ملك اسلام و اهل اسلامند، كسانى كه برادران ايشان‌اند و ايشان را مى‌سزد كه غرور پيروزى، يا خودپسندى آنها را فرانگيرد، بلكه همان كارى را بكنند كه انصار كردند، و ايمان و دوستى آنان نسبت به برادرانشان بدانجا كشيده بود كه برادران مهاجرشان را بر خود ترجيح دادند، زيرا براى به دست آوردن فضل و خشنودى خدا به اسلام پيوسته بودند نه براى جستجوى دستاوردهاى مادّى، و براى آن كه شرايط و وضع برادران مهاجر خود را مى‌سنجيدند كه آنان اموال و خانه‌ها و آينده/ ٢٤٣ مادّى خود را براى دين و به سبب عشق در پيوستن به ايشان فدا كرده‌اند تا كوششها و نيروهاى خود را براى تقويت جامعه و جبهه حق به ايشان پيوند و يكى شوند.

پرسش: رابطه نسلهاى مؤمن (پيشين با بعدى و انصار با مهاجران، و پيروزى يافتگان با جنبشهايى كه در راه پيروزى مى‌كوشند و از اين رو به نزد پيروزى يافتگان مهاجرت مى‌كنند) چگونه بايد باشد؟

اوّل: عشق قلبى راستين ... پس نبايد كسانى را كه از ديگر بخشها و سپاهيان مكتبى به آنان مى‌پيوندند بيگانه يا نو درآمده بر خود ببينند و تلقّى كنند، و


[٣٤] - نور الثقلين، ج ٥، ص ٢٨٤.