توضيح المسائل - هاشمى شاهرودى، سيد محمود - الصفحة ٢٤٥ - ٦ - ترجمه تشهد و سلام كامل
٤- ترجمه قنوت:
«لا إله الّا اللَّهُ الحَلِيم الكَريم» يعنى نيست خدايى سزاوار پرستش، مگر خداى يكتاى بى همتايى كه صاحب حلم و كرم است.
«لا إلهَ إلّا اللَّهُ العَلي العظيم» يعنى نيست خدايى سزاوار پرستش، مگر خداى يكتاى بى همتايى كه بلند مرتبه و بزرگ است.
«سُبحانَ اللَّه رَبّ السَّموات السَّبع وَ رَبّ الارضينَ السَّبع» يعنى پاك و منزه است خداوندى كه پروردگار هفت آسمان و پروردگار هفت زمين است.
«وَ ما فِيهَنّ وَ ما بَينَهُنَّ وَ رَبّ العَرش العظيم» يعنى پروردگار هر چيزى است كه در آسمانها و زمينها و ما بين آنها است و پروردگار عرش بزرگ است.
«وَالحَمدُ للَّهرَبِّ العالَمين» يعنى حمد و ثنا مخصوص خداوندى است كه پرورش دهنده تمام موجودات است.
٥- ترجمه تسبيحات اربعه:
«سُبحانَ اللَّهِ وَالحَمدُ للَّهوَلا إلهَ إلّا اللَّهُ وَاللَّه اكبر» يعنى خداوند متعال پاك و منزه است و ثنا مخصوص او است و نيست خدايى سزاوار پرستش، مگر خداى بى همتا و بزرگتر است از اينكه او را وصف كنند.
٦- ترجمه تشّهد و سلام كامل:
«الحَمدُ للَّه، أشهد ان لا إلهَ إلّا اللَّه وَحدَه لا شَرِيكَ لَه» يعنى ستايش مخصوص پروردگار است و شهادت مىدهم كه خدايى سزاوار پرستش نيست، مگر خدايى كه يگانه است و شريك ندارد.