روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٨٤ - ترجمه
و بودند تن بداده [١].
در شوى در بهشت شما و زنانتان [٢]شاد مىكنند شما را.
بگردانند بر ايشان صحفهها [٣]از زر و كوزهها [٤]و در آنجا باشد آنچه خواهند نفسها [٥]و آرزو آيد چشمها را و شما در آنجا هميشه باشى.
و آن بهشت آن است كه به ميراث به شما داديم به آنچه كردى [٦].
شما را باشد در آنجا ميوه بسيار كه از آن مىخورى [٧].
گناهكاران در عذاب دوزخ هميشه باشند.
سست نكنند [٨]از ايشان،و ايشان در آنجا نوميد باشند.
نكرديم بر ايشان ظلم و لكن ايشان ظالم بودند.
ندا كنند يا مالك! بگوى تا بهسرآرد بر ما خداى تو،گويد:شما ماندهاى اين جا.
آورديم به شما حق و لكن بيشترينۀ شما حق را كارهاند.
يا محكم بكردند كارى،ما محكمكنندهايم.
[٢١٧-ر]، يا مىپندارند كه ما نمىشنويم سر و راز ايشان،آرى و رسولان ما به نزديك ايشان
[١] .ما:مسلمان،لا:مسلمانان.
[٢] .ما:جفتان شما.
[٣] .اساس:صحفها،ما،لا:صحيفها/صحيفهها.
[٤] .اساس،آب،لا:كوزها.
[٥] .ما:آرزو مىكنند تنها.
[٦] .ما:مىكنيد،لا:كرده بوديد.
[٧] .ما:بخورى.
[٨] .نه سست بكنند.