تفسير هدايت
(١)
سوره فاطر
٥ ص
(٢)
فضيلت سوره
٧ ص
(٣)
زمينه كلى سوره
٧ ص
(٤)
نام اين سوره
٧ ص
(٥)
سوره فاطر(35) آيات 1 تا 8
١٥ ص
(٦)
معناى واژهها
١٦ ص
(٧)
فرشتگان فرستادگان خدايند
١٦ ص
(٨)
رهنمودهايى از آيات
١٦ ص
(٩)
شرح آيات
١٧ ص
(١٠)
سوره فاطر(35) آيات 9 تا 12
٢٨ ص
(١١)
معناى واژهها
٢٩ ص
(١٢)
عزت، همگى از آن خداست
٣٠ ص
(١٣)
رهنمودهايى از آيات
٣٠ ص
(١٤)
شرح آيات
٣١ ص
(١٥)
سوره فاطر(35) آيات 13 تا 23
٣٧ ص
(١٦)
معناى واژهها
٣٧ ص
(١٧)
شما همه به خدا نيازمنديد
٣٨ ص
(١٨)
رهنمودهايى از آيات
٣٨ ص
(١٩)
شرح آيات
٣٩ ص
(٢٠)
سوره فاطر(35) آيات 24 تا 32
٤٦ ص
(٢١)
معناى واژهها
٤٧ ص
(٢٢)
هر آينه از ميان بندگان خدا تنها دانشمندان از او مىترسند
٤٧ ص
(٢٣)
رهنمودهايى از آيات
٤٧ ص
(٢٤)
شرح آيات
٤٨ ص
(٢٥)
سوره فاطر(35) آيات 33 تا 41
٥٩ ص
(٢٦)
معناى واژهها
٦٠ ص
(٢٧)
دستهاى در بهشت و دستهاى در دوزخ
٦٠ ص
(٢٨)
رهنمودهايى از آيات
٦٠ ص
(٢٩)
شرح آيات
٦١ ص
(٣٠)
سوره فاطر(35) آيات 42 تا 45
٧٠ ص
(٣١)
اين نيرنگهاى بد جز نيرنگبازان را در برنگيرد
٧٠ ص
(٣٢)
رهنمودهايى از آيات
٧٠ ص
(٣٣)
شرح آيات
٧١ ص
(٣٤)
سوره يس
٧٧ ص
(٣٥)
فضيلت سوره
٧٩ ص
(٣٦)
زمينه كلى سوره
٨٠ ص
(٣٧)
نام
٨٠ ص
(٣٨)
چارچوب كلى
٨١ ص
(٣٩)
سوره يس(36) آيات 1 تا 12
٨٦ ص
(٤٠)
معناى واژهها
٨٦ ص
(٤١)
همانا تو از پيامبران مرسل هستى
٨٧ ص
(٤٢)
رهنمودهايى از آيات
٨٧ ص
(٤٣)
شرح آيات
٨٨ ص
(٤٤)
سوره يس(36) آيات 13 تا 32
١٠٠ ص
(٤٥)
معناى واژهها
١٠١ ص
(٤٦)
گفتند شومى شما با خود شماست
١٠٢ ص
(٤٧)
رهنمودهايى از آيات
١٠٢ ص
(٤٨)
شرح آيات
١٠٣ ص
(٤٩)
سوره يس(36) آيات 33 تا 44
١١٩ ص
(٥٠)
معناى واژهها
١٢٠ ص
(٥١)
اين فرمان خداى پيروزمند و تواناست
١٢٠ ص
(٥٢)
رهنمودهايى از آيات
١٢٠ ص
(٥٣)
شرح آيات
١٢٢ ص
(٥٤)
سوره يس(36) آيات 45 تا 59
١٣٣ ص
(٥٥)
معناى واژهها
١٣٤ ص
(٥٦)
اين همان وعده خداى رحمان است و پيامبران راست گفته بودند
١٣٤ ص
(٥٧)
رهنمودهايى از آيات
١٣٤ ص
(٥٨)
شرح آيات
١٣٥ ص
(٥٩)
سوره يس(36) آيات 60 تا 70
١٤٨ ص
(٦٠)
معناى واژهها
١٤٨ ص
(٦١)
مرا بپرستيد كه راه راست اين است
١٤٩ ص
(٦٢)
رهنمودهايى از آيات
١٤٩ ص
(٦٣)
شرح آيات
١٥٠ ص
(٦٤)
سوره يس(36) آيات 71 تا 83
١٦٣ ص
(٦٥)
معناى واژهها
١٦٣ ص
(٦٦)
مىگويد چه كسى اين استخوانهاى پوسيده را زنده مىكند
١٦٤ ص
(٦٧)
رهنمودهايى از آيات
١٦٤ ص
(٦٨)
شرح آيات
١٦٤ ص
(٦٩)
سوره صافات
١٨٣ ص
(٧٠)
فضيلت سوره
١٨٥ ص
(٧١)
زمينه كلى سوره
١٨٥ ص
(٧٢)
سوره الصافات(37) آيات 1 تا 18
١٨٨ ص
(٧٣)
معناى واژهها
١٨٨ ص
(٧٤)
بگو بلى، و شما خوار و بيچاره مىشويد
١٩٠ ص
(٧٥)
رهنمودهايى از آيات
١٩٠ ص
(٧٦)
شرح آيات
١٩١ ص
(٧٧)
سوره الصافات(37) آيات 19 تا 39
٢٠٠ ص
(٧٨)
نگه داريدشان بايد بازخواست شوند
٢٠٠ ص
(٧٩)
رهنمودهايى از آيات
٢٠٠ ص
(٨٠)
شرح آيات
٢٠١ ص
(٨١)
سوره الصافات(37) آيات 40 تا 70
٢١٧ ص
(٨٢)
معناى واژهها
٢١٨ ص
(٨٣)
مگر بندگان مخلص خدا
٢١٨ ص
(٨٤)
رهنمودهايى از آيات
٢١٨ ص
(٨٥)
شرح آيات
٢٢٠ ص
(٨٦)
سوره الصافات(37) آيات 71 تا 105
٢٣٦ ص
(٨٧)
معناى واژهها
٢٣٧ ص
(٨٨)
ما نيكوكاران را چنين پاداش مىدهيم
٢٣٧ ص
(٨٩)
رهنمودهايى از آيات
٢٣٧ ص
(٩٠)
شرح آيات
٢٣٩ ص
(٩١)
سوره الصافات(37) آيات 106 تا 138
٢٥٧ ص
(٩٢)
معناى واژهها
٢٥٨ ص
(٩٣)
اين آزمايشى آشكار كننده بود
٢٥٩ ص
(٩٤)
رهنمودهايى از آيات
٢٥٩ ص
(٩٥)
شرح آيات
٢٦٠ ص
(٩٦)
سوره الصافات(37) آيات 139 تا 160
٢٧٣ ص
(٩٧)
معناى واژهها
٢٧٤ ص
(٩٨)
خدا از آن وصفى كه مىآورند منزه است
٢٧٤ ص
(٩٩)
رهنمودهايى از آيات
٢٧٤ ص
(١٠٠)
شرح آيات
٢٧٧ ص
(١٠١)
سوره الصافات(37) آيات 161 تا 182
٢٨٣ ص
(١٠٢)
معناى واژهها
٢٨٤ ص
(١٠٣)
منزه است پروردگار تو، پروردگار پيروزمند، از آنچه به وصف او مىگويند
٢٨٤ ص
(١٠٤)
رهنمودهايى از آيات
٢٨٤ ص
(١٠٥)
شرح آيات
٢٨٥ ص
(١٠٦)
سوره ص
٢٩٧ ص
(١٠٧)
فضيلت سوره
٢٩٩ ص
(١٠٨)
زمينه كلى سوره
٢٩٩ ص
(١٠٩)
سوره ص(38) آيات 1 تا 15
٣٠٢ ص
(١١٠)
معناى واژهها
٣٠٣ ص
(١١١)
آنان كه كفر ورزيدند در سركشى و خلافند
٣٠٤ ص
(١١٢)
رهنمودهايى از آيات
٣٠٤ ص
(١١٣)
شرح آيات
٣٠٥ ص
(١١٤)
سوره ص(38) آيات 16 تا 26
٣٢١ ص
(١١٥)
اى داود! ما تو را جانشين گردانيديم
٣٢٢ ص
(١١٦)
رهنمودهايى از آيات
٣٢٢ ص
(١١٧)
شرح آيات
٣٢٣ ص
(١١٨)
داستان دو مدعى با داود(ع)
٣٢٨ ص
(١١٩)
معناى فتنه
٣٣٢ ص
(١٢٠)
خطاهاى انبياء
٣٤٠ ص
(١٢١)
سوره ص(38) آيات 27 تا 40
٣٤١ ص
(١٢٢)
معناى واژهها
٣٤٢ ص
(١٢٣)
آيا پرهيزگاران را چون گناهكاران قرار مىدهيم؟
٣٤٣ ص
(١٢٤)
رهنمودهايى از آيات
٣٤٣ ص
(١٢٥)
شرح آيات
٣٤٤ ص
(١٢٦)
سوره ص(38) آيات 41 تا 54
٣٥٥ ص
(١٢٧)
معناى واژهها
٣٥٦ ص
(١٢٨)
شيطان مرا به رنج و عذاب افكنده است
٣٥٧ ص
(١٢٩)
رهنمودهايى از آيات
٣٥٧ ص
(١٣٠)
شرح آيات
٣٥٩ ص
(١٣١)
سوره ص(38) آيات 55 تا 70
٣٧٧ ص
(١٣٢)
معناى واژهها
٣٧٨ ص
(١٣٣)
جدال اهل جهنم با يكديگر چيزى است كه به حقيقت واقع شود
٣٧٨ ص
(١٣٤)
رهنمودهايى از آيات
٣٧٨ ص
(١٣٥)
شرح آيات
٣٨٠ ص
(١٣٦)
سوره ص(38) آيات 71 تا 88
٣٩١ ص
(١٣٧)
معناى واژهها
٣٩٢ ص
(١٣٨)
همه فرشتگان سجده كردند
٣٩٢ ص
(١٣٩)
رهنمودهايى از آيات
٣٩٢ ص
(١٤٠)
شرح آيات
٣٩٣ ص
(١٤١)
سوره زمر
٤١١ ص
(١٤٢)
فضيلت سوره
٤١٣ ص
(١٤٣)
زمينه كلى سوره
٤١٤ ص
(١٤٤)
سوره الزمر(39) آيات 1 تا 6
٤١٤ ص
(١٤٥)
معناى واژهها
٤١٥ ص
(١٤٦)
آگاه باش كه دين خالص از آن خداست
٤١٥ ص
(١٤٧)
رهنمودهايى از آيات
٤١٥ ص
(١٤٨)
شرح آيات
٤١٦ ص
(١٤٩)
سوره الزمر(39) آيات 7 تا 16
٤٢٩ ص
(١٥٠)
كفر را بر بندگانش نمىپسندد
٤٣٠ ص
(١٥١)
رهنمودهايى از آيات
٤٣٠ ص
(١٥٢)
شرح آيات
٤٣١ ص
(١٥٣)
سوره الزمر(39) آيات 17 تا 21
٤٤٤ ص
(١٥٤)
معناى واژهها
٤٤٥ ص
(١٥٥)
بندگانم را بشارت ده
٤٤٥ ص
(١٥٦)
رهنمودهايى از آيات
٤٤٥ ص
(١٥٧)
شرح آيات
٤٤٦ ص
(١٥٨)
سوره الزمر(39) آيات 22 تا 29
٤٥٤ ص
(١٥٩)
معناى واژهها
٤٥٥ ص
(١٦٠)
خدا بهترين سخن را نازل كرده است
٤٥٥ ص
(١٦١)
رهنمودهايى از آيات
٤٥٥ ص
(١٦٢)
شرح آيات
٤٥٦ ص
(١٦٣)
سوره الزمر(39) آيات 30 تا 41
٤٦٨ ص
(١٦٤)
آيا خدا براى نگهدارى بندهاش كافى نيست؟
٤٧٠ ص
(١٦٥)
رهنمودهايى از آيات
٤٧٠ ص
(١٦٦)
شرح آيات
٤٧١ ص
(١٦٧)
سوره الزمر(39) آيات 42 تا 52
٤٨٣ ص
(١٦٨)
شفاعت سراسر از آن خداست
٤٨٤ ص
(١٦٩)
رهنمودهايى از آيات
٤٨٤ ص
(١٧٠)
شرح آيات
٤٨٤ ص
(١٧١)
سوره الزمر(39) آيات 53 تا 60
٤٩٩ ص
(١٧٢)
همانا خدا همه گناهان را مىآمرزد
٥٠٠ ص
(١٧٣)
رهنمودهايى از آيات
٥٠٠ ص
(١٧٤)
شرح آيات
٥٠٠ ص
(١٧٥)
سوره الزمر(39) آيات 61 تا 70
٥١٤ ص
(١٧٦)
و زمين به نور پروردگارش روشن شود
٥١٥ ص
(١٧٧)
رهنمودهايى از آيات
٥١٥ ص
(١٧٨)
شرح آيات
٥١٥ ص
(١٧٩)
سوره الزمر(39) آيات 71 تا 75
٥٢٥ ص
(١٨٠)
معناى واژهها
٥٢٦ ص
(١٨١)
گويند ستايش از آن خدايى است كه پروردگار جهانيان است
٥٢٦ ص
(١٨٢)
رهنمودهايى از آيات
٥٢٦ ص
(١٨٣)
شرح آيات
٥٢٨ ص
 
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص

تفسير هدايت - المدرسي، السيد محمد تقي - الصفحة ١٩٦ - شرح آيات

بلرزاند، و آنها را برانگيزد- كه اگر اراده‌اى به خرج دهند- به رسالت راستين و عقايد درست آن تسليم شوند و گردن سپارند.

خداى تعالى مى‌گويد

«فَاسْتَفْتِهِمْ‌- پس، از كافران بپرس،» اى پيامبر! از آنها بپرس «استفتا» همان پرسيدن و آگاهى خواستن از رأى و نظر كسى است.

«أَ هُمْ‌- آيا آنها.» يعنى كافران و مشركان.

«أَشَدُّ خَلْقاً أَمْ مَنْ خَلَقْنا إِنَّا خَلَقْناهُمْ مِنْ طِينٍ لازِبٍ‌- آفريدنشان دشوارتر است يا ديگر آفريدگان كه ما آفريده‌ايم؟ ما آنها را از گلى چسبنده آفريده‌ايم.» در تفسير اين آيه سه وجه آمده است.

نخست: مراد از پرسش همان فرشتگان‌اند، و انسان پاسخى جز اعتراف به برترى ذاتى آنها از لحاظ نيرو ندارد، پس فرشتگان حتى از جن قويترند، جنّى كه انسان به سبب ضعف خود آن را خدايى پنداشته و انگاشته است، پس فرشته از لحاظ قياس به ادّعاى الوهيّت و سرپيچى از فرمان خدا، از ديگران سزاوارتر است، ولى ما مى‌بينيم كه به خدا سرسپرده و تسليم فرمان اوست، پس اين خار خار و جاه‌طلبى به جانب ربوبيّت (و خود خدا انگارى) يا تكبّر و خويشتن بزرگى در بعضى از ابناء بشر چيست؟ در حالى كه در آفرينش ضعيفانى بيش نيستند زيرا عنصرشان از گلى است چسبنده.

دوم: مقصود از آفرينش سخت همان جنّ است، و در حالى كه جنّ از مقاومت در برابر خدا و عذاب او عاجز و ناتوان است، چرا برخى از مردم آنها را شريك خدا مى‌انگارند؟ و اين پندار و باور مستوجب عذابى دردناك است/ ٢٠٣ كه بدنهاى ضعيف گلين اينان تحمّل آن را ندارد.

سوّم: اين آيه به ديگر آفريدگان خدا در عالم هستى اشاره مى‌كند، همچون‌