روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١١٧ - ترجمه
و آنچه دادند شما را از چيزى متاع زندگانى نزديكتر [١]است و آنچه به نزديك خداى است بهتر و باقىتر است آنان را كه ايمان آوردند و بر خدايشان توكل كنند [٢].
و آنان كه پرخيزند [٣]از گناهان [٤]بزرگ و زشتيها چون خشم گيرند،ايشان را بيامرزند.
و آنان كه اجابت كنند خداى را و به پاى دارند نماز و كار ايشان به مشورت بود ميان ايشان و از آنچه روزى دهيم ايشان را نفقت كنند.
و آنان كه چون برسد به ايشان ظلم ايشان كينه كشند.
و جزاى [٥]بدى،بدى باشد مانند آن هركه عفو كند و نيكى كند مزد او بر خداى است كه او دوست ندارد بيدادكاران را.
و هركه كينه كشد پس بيداديش آن را نيست بر ايشان راهى.
راه برآن است كه ظلم كند [٦]بر مردمان و بغى كنند در زمين به ناحق [٧]،ايشان راست عذابى دردناك.
[١٨٢-ر]،و آن را كه صبر كند و بيامرزد آن از واجب كارها باشد.
و هركه را عذاب [٨]كند خداى،نيست او را يارى از
[١] .ما،لا:دنيا.
[٢] .ما:كردند.
[٣] .پرخيزند/پرهيزند،ما:پرهيزيدن/پرهيزيدند.
[٤] .آب:گناهها،ما:گناهان،لا:كبائر گناه.
[٥] .لا:پاداشت.
[٦] .آب:كنند،ما:اما راه آنان كه ظلم كنند،لا:راه است بر آنها كه ظلم كنند.
[٧] .ما،لا:بغير حق.
[٨] .آج،لا:گمراه.