انوار هدايت - محسنى، شيخ محمد آصف - الصفحة ١٥٤ - فتح توأم با غنائم
ديگر را براى شما قرار داد، و دست مردم را نيز از شما باز داشت. شايد مراد از بازداشتن دست مردم، همان صلح حديبيه باشد كه با اين صلح دست تجاوز مشركين بر مسلمانان كوتاه شد؛ زيرا در اين جنگ ممكن بود مسلمانان پيروز شوند؛ ولى شكى وجود نداشت كه متحمل تلفات هم مىشدند. اگر مراد كفار خيبر باشد، مىفرمايد: ما اين فتح را براى شما نزديك قرار داديم تا دست كفار خيبر نيز از شما كوتاه شود، اگر خيبر فتح نشود ممكن آنان برشما حمله كنند و خساراتىرا متوجه شما نمايند. «وَ لِتَكُونَ آيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ» شماهايىكه در صلح حديبيه با پيغمبراكرم صلى الله عليه و آله و سلم همراه بوديد، يك نمونه و نشانه باشيد براى مؤمنينىكه بعد از شما مىآيند. شما در صلح حديبيه به دستور پيغمبرخود عمل كرديد و خداوند در فتح خيبر، خير دنيا و آخرت را براى شما قرار مىدهد. «وَ يَهْدِيَكُمْ صِراطاً مُسْتَقِيماً» و خداوند شما را به راه راست هدايت و رهنمون مىكند.
«وَ أُخْرى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْها قَدْ أَحاطَ اللَّهُ بِها وَ كانَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيراً»
خداوند عنايم و فتوحات ديگرى را نيز به شما وعده داده است كه شما توانايى آن را نداريد، يعنى زور شما نمىرسد كه برآن غنايم و فتوحات دست يابيد. «قَدْ أَحاطَ اللَّهُ بِها وَ كانَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيراً» ولى خدا بر همهى آنها احاطه دارد و توفيق بدست آوردن آنها را به شما خواهد داد، و خداوند بر همه چيز توانا است. «وَ أُخْرى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْها» احتمال دارد كه مراد از كلمه أُخرى، فتح مكه يا فتح حنين و حتى احتمال دارد كه فتح ايران و فتح روم و فتوحات ديگر باشد كه بعداً صورت گرفت. آيه مباركه داراى يك نكات ديگر نيز مىباشد، مىفرمايد: «وَ أُخْرى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْها» ممكن است مراد اين باشد كه خداوند غنايم و فتوحات ديگرى هم به شما وعده داده است كه قبل از اين اصلًا توانايى انجام آنها را نداشتيد؛ يعنى شما