روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٨٣ - ترجمه
است و معنى آن است الّا ان يلم بالفاحشة و يهم بها و لا يفعلها [١]ثمّ يتوب عنها.
گفت الّا آنكه همّت كند [٢]به گناه و آن گناه نكند آنگه [٣]توبه كند از آن و اين قول ابو هريره [٤]و مجاهد و حسن و ابو صالح و روايت عطاست از عبد اللّه عبّاس.و ابو هريره گفت كه رسول-عليه السلام-گفت:
ان تغفر اللّهم تغفر جمّا
و اىّ عبد لك لا المّا
اين بيتى شعر [٥]است اگر اين خبر درست باشد رسول-عليه السلام- بر وجهى گفته باشد كه موزون نباشد از تقديم و تأخير و«لا [٦]المّ»گفته باشد بىالف قافيه،چه [٧]رسول-عليه السلام-از اين [٨]اجتناب كردى و خداى تعالى او را از اين تنزيه كرد،گفت: مٰا عَلَّمْنٰاهُ الشِّعْرَ وَ مٰا يَنْبَغِي لَهُ [٩].و قوله: وَ مٰا هُوَ بِقَوْلِ شٰاعِرٍ [١٠]تا ايهام نيفكند [١١]عرب را كه اين قرآن نظم و گفته و انداختۀ اوست.
بعضى دگر گفتند اين استثناء منقطع[است] [١٢]التّقدير:لكن اللمم،بر اين قول لمم از جملۀ كباير و فواحش نباشد.
آنگه خلاف كردند در معنى او بعضى گفتند:مراد آن گناه است [١٣]كه در جاهليّت كردند كه خداى تعالى ايشان را به آن نخواهد گرفتن [١٤].و گفتند [١٥]سبب نزول آيت آن بود كه مشركان مسلمانان را گفتند كه:شما تا بدى با ما [١٦]اين
[١] .آد،گا:و ان فعلها.
[٢] .آد،گا:همّت بر گمارد.
[٣] .آد،گا:و اگر كند.
[٤] .آد،گا+است.
[٥] .آد،گا:منظوم.
[٦] .آج:الّا.
[٧] .كا:و چون.
[٨] .آد،كا،گا:از شعر.
[٩] .سورۀ يس(٣٦)آيۀ ٦٩.
[١٠] .سورۀ حاقّه(٦٩)آيۀ ٤١.
[١١] .آد،گا:تا گمان نيفتد.
[١٢] .اساس:ندارد،از آج افزوده شد.
[١٣] .آد،كا،گا:آن گناهاست؛آج:گاهان است.
[١٤] .آد،كا،گا:گرفت.
[١٥] .اساس:گفتن،با توجه به آج و ضبط ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[١٦] .آج:يا بدى با ما؛آد:با ما بوديد؛گا:تا با ما بوديد.