روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٦ - ترجمه
اى آنان كه گرويدهاى،فسوس مدارى [١]گروهى از گروهى،بود كه باشند به از ايشان و نه زنان از زنان،بود كه باشند به از ايشان،و عيب مكنى يكديگر را و نخوانيد يكديگر را به لقبها،بد نامى است فسق پس ايمان و هركه توبه نكند ايشان ستمكاران باشند.
اى آنان كه گرويدهاى بپرهيزى از بسيارى گمان كه بهرى از گمان بزه است و جستوجوى مكنيد [٢]و غيبت مكنيد بهرى از شما بهرى را.خواهد يكى از شما كه بخورد گوشت برادرش مردار؟نخواهى آن را و بترسى از خداى كه خداى توبه پذيرنده و بخشاينده است.
اى مردمان ما بيافريديم شما را از نر و مادهاى و كرديم شما را قبيلههاى بزرگ و كوچك تا شناسى يكدگر را.
گرامىترين شما به نزديك خداى پرهيزكارتر باشد كه خداى دانا و با خبر است.
[١١-پ] گفتند عرب [٣]ايمان آورديم،بگوى ايمان نياوردى و لكن بگويى اسلام آورديم [٤]و نشد ايمان در دلهاتان و اگر اطاعت دارى خداى را و رسول خداى را نقصان نكند از عملهاى شما چيزى،كه خداى آمرزنده و بخشاينده است.
[١] .آج،لا:بايد كه فسوس نداريد.
[٢] .آج:احوال يكديگر مپرسيد به بدى.
[٣] .آج،لا:اهل باديه.
[٤] .آج،لا:اقرار كرديم به زبان.