روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٥ - ترجمه
دارم.گفت:اين روز روزه نبايد داشت [١]كه خداى تعالى اين آيت در اين روز فرستاد و در اين روزه،نشايد روزه داشت به نيّت ماه رمضان و نيز به شك روزه نشايد داشتن [٢]،امّا به نيّت شعبان روزه داشتن مستحب است.
بعضى دگر گفتند معنى آن است كه:هر عبادتى كه معيّن است به وقتى پيش از آنوقت،آن عبادت مكنيد چون:نماز و روزه و زكات و حج [٣]،تا [٤]اگر كسى كند [٥]مقبول نباشد و با سر بايد گرفتن [٦].و بعضى دگر گفتند كه:آيت در آن آمد كه كسان [٧]آمدندى و از رسول-عليه السلام-چيزى [٨]پرسيدندى،حاضران [٩]مسارعت كردندى و جواب دادندى پيش از آنكه رسول جواب دادى، خداى تعالى اين آيت فرستاد،و اين قول مجاهد است و اين از باب سوء ادب است.حقتعالى به اين آيت[٣-ر]،[ادب آموخت ايشان را تا ادب نفس كار بندند.قتاده گفت:آيت در قومى آمد كه گفتندى:لو انزل فى كذا،اگر خداى در حقّ ما آيتى فرستادى-يا سورتى،خداى كاره بود آن را،اين آيت فرستاد.
عبد اللّه زبير گفت:جماعتى از بنى تميم نزديك رسول-صلّى اللّه عليه و آله و سلّم- [١٠]حاضر آمده بودند [١١]،ابو بكر گفت:يا رسول اللّه،قعقاع بن معبد را امير اينان كن.عمر گفت:أقرع بن حابس را،ابو بكر گفت:تو در اين كار جز
[١] .آج:نشايد داشت،ديگر نسخه بدلها:نشايد داشتن.
[٢] .آد،گا:نتوان داشتن.
[٣] .لا:و روزه و حج و جهاد و مانند آن.
[٤] .لا:و.
[٥] .آد،گا+بىوقت.
[٦] .اساس:گرفت،با توجّه به آج و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[٧] .آج،آد،كا،گا:كسانى.
[٨] .آج،كا،گا:خبرى.
[٩] .آد،گا+در جواب.
[١٠] .آد،گا+به وفد.
[١١] .آد،كا،گا:حاضر آمدند،لا:آمدند به وفد.