روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٣٢ - ترجمه
عبد اللّه عبّاس.
قوله: وَ مٰا أَلَتْنٰاهُمْ ،ابن كثير خواند به كسر«لام»من الت يألت،و باقى قرّاء به فتح«لام»من الت يألت،يقال:الت يألت و آلات [١]يليت [٢]اذا نقص،و اين فعل متعدّى است به دو مفعول چنان كه نقص،يقال:نقصه حقّه و مفعول اوّل «هم»داشت [٣]،و دوم قوله: مِنْ شَيْءٍ ،المعنى شيئا من عملهم و«من»اوّل تبيين راست،و دوم زيادت لتأكيد النفى،و قال الشّاعر فى الألت.
ابلغ بني ثعل عنّي مغلغلة[٥٨-ر]
جهد الرّسالة لا ألتا و لا كذبا
و قوله: وَ مٰا أَلَتْنٰاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ ،ضميرها راجع است الى قوله: وَ الَّذِينَ آمَنُوا .سعيد جبير روايت كرد از عبد اللّه عبّاس كه رسول-عليه السلام-گفت:
خداى تعالى فرزندان مؤمنان را به درجۀ پدران [٤]برساند،و اگرچه دون ايشان باشند در اعمال تا چشم ايشان به يكديگر روشن باشد.آنگه اين آيت بخواند:
وَ الَّذِينَ آمَنُوا الآية،آنگه گفت:آنچه به فرزندان دهيم از پدران وضع نكنيم.هم عبد اللّه عبّاس روايت كرد از رسول-عليه السلام-كه او گفت:چون مؤمن [٥]به درجۀ خود رسيد،گويد [٦]:بار خدايا!مادر و پدرم [٧]و [٨]فرزندان من كجااند و حال ايشان چيست؟گويند:ايشان را اعمال آن نيست [٩]كه اين جا رسند،گويد [١٠]:
بار خدايا!اگر ايشان را به من نرسانى،مرا به ايشان رسان [١١]،خداى تعالى فرمايد تا ايشان را نزديك او آرند [١٢]،آنگه اين آيت بخواند:
[١] .آد،كا،گا:و لأت.
[٢] .آد،كا+ألتا و آلات يليت.
[٣] .آد،كا،گا:است.
[٤] .آج:پدرشان.
[٥] .كا:چون اهل بهشت.
[٦] .كا:رسند،گويند.
[٧] .كا:مادران و پدران.
[٨] .آد،گا+اهل.
[٩] .آد،كا،گا:ايشان آن عمل ندارند.
[١٠] .آد،گا:آنگه گويد؛كا:گويند.
[١١] .آج:اگر ايشان راى با من رسانى؛كا:ايشان راى به ما رسان.
[١٢] .آد،كا،گا:برند.