روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٩١ - ترجمه
سخن نيكو چون عزم كند كار اگر راست گويند با خداى،باشد بهتر ايشان را.
نزديك بود اگر پشت بركنى [١]كه تباهى كنى در زمين و ببرى خويشىهاتان [٢].
[٢٧٢-ر]ايشان آنانند كه لعنت كرد بر ايشان خداى [٣]،كر بكرد ايشان را و كور بكرد ايشان [٤]را.
انديشه نمىكنند قرآن را يا بر دلها قفلهاى آن [٥].
آنان كه برگشتند بر پشتهاى ايشان از پس آنكه پديد آمد ايشان را لطف [٦]،ديو بياراست ايشان را و فروگذاشت ايشان را.
قوله تعالى: اَلَّذِينَ كَفَرُوا وَ صَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللّٰهِ ،مفسران گفتند:آيت اول در باب اهل مكه و آيت دوم، وَ الَّذِينَ آمَنُوا ،در انصاريان مدينه آمد.حقتعالى در آيت ذكر كافران كرد،گفت:آنان كه كافر شدند و مردم را منع كردند از دين خداى و از ره مسلمانى به دعوت با كفر و ايذا و رنج دادن [٧]،خود كافر بودند و ديگران را با كفر خواندند. أَضَلَّ أَعْمٰالَهُمْ اى حكم اللّٰه على اعمالهم بالضلال،خداى تعالى حكم كرد بر عمل ايشان به ضلال و آنكه واقع نيست موقع قبول [٨]،براى آنكه نه بر وجه مأمور به در وجود آوردهاند،چون چنين باشد،به موقع [٩]نيفتد.و قولى ديگر در او آن است كه:به اعمال،آن كيد خواست كه ايشان مىكردند و مىانداختند در ابطال
[١] .آج:هيچ شايد بود اگر متولى امور مردم شويد.
[٢] .آج:و قطع كنيد اسباب قرابات شما را.
[٣] .آج:كه دور گردانيد ايشان را خداى از رحمت.
[٤] .ما:چشمهاشان را.
[٥] .ما:قفلهاست.
[٦] .لا:هدايت.
[٧] .گا،افزوده:مسلمانان.
[٨] .گا،آد:قبول را.
[٩] .لا،افزوده:قبول.