فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٧٣ - غبطه ثروت
٤. تشبيه روسياهى و چهره اندوهگين كافران بدكردار در قيامت، به چهره غبارآلود:
وَ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْها غَبَرَةٌ تَرْهَقُها قَتَرَةٌ أُولئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ.
عبس (٨٠) ٤٠-/ ٤٢
غبار در قيامت
٥. دورى چهره نيكوكاران در قيامت، از هر نوع غبار و آلودگى:
لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنى وَ زِيادَةٌ وَ لا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَ لا ذِلَّةٌ ... [١]
يونس (١٠) ٢٦
٦. كدر و غبارآلود بودن چهره مجرمان كفرپيشه، در قيامت:
وَ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْها غَبَرَةٌ تَرْهَقُها قَتَرَةٌ أُولئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ. [٢]
عبس (٨٠) ٤٠-/ ٤٢
غبطه
غبطه، به معناى حال خوش و نيكو [٣] و در اصطلاح، آرزو كردن آنچه مايه صلاح ديگرى است براى خود، بدون اينكه اراده زوال از او داشته باشد. [٤] در اين مدخل از واژههاى «لاتمدّن عينيك» و «يا ليت» استفاده شده است.
احكام غبطه
١. جواز و مطلوبيّت غبطه و درخواست خوبيهاى ديگران، براى خود:
فَتَقَبَّلَها رَبُّها بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَ أَنْبَتَها نَباتاً حَسَناً وَ كَفَّلَها زَكَرِيَّا كُلَّما دَخَلَ عَلَيْها زَكَرِيَّا الْمِحْرابَ وَجَدَ عِنْدَها رِزْقاً قالَ يا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ هُنالِكَ دَعا زَكَرِيَّا رَبَّهُ قالَ رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعاءِ.
آلعمران (٣) ٣٧ و ٣٨
٢. چشم دوختن و غبطه خوردن به مال و منال دنيا مورد نهى خداوند:
لا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلادِ. [٥]
آلعمران (٣) ١٩٦
لا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلى ما مَتَّعْنا بِهِ أَزْواجاً مِنْهُمْ وَ لا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَ اخْفِضْ جَناحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ.
حجر (١٥) ٨٨
وَ لا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلى ما مَتَّعْنا بِهِ أَزْواجاً مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَياةِ الدُّنْيا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَ رِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَ أَبْقى.
طه (٢٠) ١٣١
غبطه ثروت
٣. ثروت قارونى، مورد غبطه عدّهاى از دنياطلبان:
فَخَرَجَ عَلى قَوْمِهِ فِي زِينَتِهِ قالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَياةَ الدُّنْيا يا لَيْتَ لَنا مِثْلَ ما أُوتِيَ قارُونُ إِنَّهُ
[١] . ممكن است «قتر» به معناى غبار باشد. (مجمعالبيان، ج ٥-/ ٦، ص ١٥٨؛ الكشاف، ج ٢، ص ٣٤٢)
[٢] . «غبرة» و «غبار» به يك معنا است و برخى گرد پراكنده و جابهجا شده را «غبرة» و گرد برخاسته را «غبار» مىنامند. (لسانالعرب، ج ١٠، ص ٨، «غبر») «قَتَرْ» به معناى گرد و غبارى است كه از زمين پراكنده شود. (مجمعالبيان، ج ٩-/ ١٠، ص ٦٦٩)
[٣] . لسان العرب، ج ١٠، ص ١٢، «غبط»
[٤] . جامعالسّعادات، ج ٢، ص ١٩٧ و ١٩٩
[٥] . در آيه مزبور غبطه بهرهمندى از بهرههايى همچونكافران، امرى ناپسند قلمداد شده است. (مجمعالبيان، ج ١-/ ٢، ص ٩١٥)