فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ١٩٥ - باد
٧. اقدام نكردن مردم به جهاد و دفع شر و فساد، مايه تخريب عبادتگاهها:
... وَ لَوْ لا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوامِعُ وَ بِيَعٌ وَ صَلَواتٌ وَ مَساجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيراً ....
حج (٢٢) ٤٠
٦. تكذيب آيات خدا
٨. تكذيب آيات الهى از سوى قوم فرعون، سبب انتقام الهى و ويرانى ساختههاى آنان:
فَانْتَقَمْنا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْناهُمْ فِي الْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآياتِنا .... وَ دَمَّرْنا ما كانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَ قَوْمُهُ وَ ما كانُوا يَعْرِشُونَ.
اعراف (٧) ١٣٦ و ١٣٧
٧. توطئه عليه انبيا
٩. مكر و توطئه مشركان بر ضدّ انبيا و معارف الهى، موجب صدور فرمان بنيانكن الهى، براى در هم كوبيدن بناهاى آنان:
قَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَأَتَى اللَّهُ بُنْيانَهُمْ مِنَ الْقَواعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِنْ فَوْقِهِمْ .... [١]
نحل (١٦) ٢٦
٨. حاكميّت منافقان
١٠. تخريب منابع كشاورزى، با حاكميّت منافقان:
وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ يُشْهِدُ اللَّهَ عَلى ما فِي قَلْبِهِ وَ هُوَ أَلَدُّ الْخِصامِ وَ إِذا تَوَلَّى سَعى فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيها وَ يُهْلِكَ الْحَرْثَ وَ النَّسْلَ وَ اللَّهُ لا يُحِبُّ الْفَسادَ. [٢]
بقره (٢) ٢٠٤ و ٢٠٥
٩. حوادث
١. آتش
١١. نابودى باغ و كشتزار ثروتمندان بخيل با آتش، در پى خوددارى آنان از انفاق:
إِنَّا بَلَوْناهُمْ كَما بَلَوْنا أَصْحابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّها مُصْبِحِينَ وَ لا يَسْتَثْنُونَ فَطافَ عَلَيْها طائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَ هُمْ نائِمُونَ فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ أَنْ لا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ وَ غَدَوْا عَلى حَرْدٍ قادِرِينَ قالُوا سُبْحانَ رَبِّنا إِنَّا كُنَّا ظالِمِينَ. [٣]
قلم (٦٨) ١٧-/ ٢٠ و ٢٤ و ٢٥ و ٢٩
٢. باد
١٢. باد سرد، نابودكننده مزارع و كشتزارها:
مَثَلُ ما يُنْفِقُونَ فِي هذِهِ الْحَياةِ الدُّنْيا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيها صِرٌّ أَصابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ ... [٤]
آلعمران (٣) ١١٧
١٣. وزش باد بىحاصل در قوم عاد، نابودكننده آبادى و محيط زيست آنان:
وَ فِي عادٍ إِذْ أَرْسَلْنا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ما تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ.
ذاريات (٥١) ٤١ و ٤٢
١٤. وزش باد آسيبزننده، تبديلكننده مظاهر آبادانى به بىحاصلى:
فَانْظُرْ إِلى آثارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِ الْأَرْضَ
[١] . «قد مكر الّذين من قبلهم» يعنى امّتهاى گذشته هم مانندمشركان [مكّه] عليه انبيا از راه تكذيب و غير آن توطئه كردند و اين، دلدارى به پيامبر ما و تهديد قومش است. (مجمعالبيان، ج ٥-/ ٦، ص ٥٤٩)
[٢] . ممكن است «تولّى» به معناى رسيدن منافقان بهحكومت باشد. (الكشاف، ج ١، ص ٢٥١؛ مجمعالبيان، ج ١-/ ٢، ص ٥٣٤)
[٣] . «فطاف عليها طائف» كنايه از نزول بلا است (مفردات، ص ٥٣١، «») «طوف» و «طائف» آتشى بود كه بر باغ و زراعت صاحبان باغ سوخته اصابت كرده و آن را سوزانده است. (مجمعالبيان، ج ٩-/ ١٠، ص ٥٠٥)
[٤] . «صرّ» به معناى شدت سرما است. (لسانالعرب، ج ٧، ص ٣٢١، «صرر»)