ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ١٨٥ - تطابق آشكار و نهان و قلب و زبان آدمى در شهادتين
لاشهء انسان به دست حشرات زيرزمينى ، در بارهء انسان به پايان رسانده است مجلد سيزدهم - از ص ٩١ تا ص ٩٣ : هر انسان آگاهى كه در اين دنيا از « خود طبيعى » عبور كرده است ، در آغاز ابديت از صراط هم عبور خواهد كرد .
مجلد سيزدهم - از ص ١٢٢ تا ص ١٢٦ : خوف و هراس از پايان كار .
مجلد سيزدهم - از ص ٢٠٨ تا ص ٢١١ : انديشهء صحيح در بارهء مرگ مانع از شوخى و بازيگرى در اين دنيا است .
مجلد سيزدهم - از ص ٢٢٥ تا ص ٢٢٨ : بار ديگر به چنگالهاى مرگ و بريده شدن تدريجى علائق و شروع رگبار حوادث ناگوار و سرنوشت نهايى خود بنگريد .
مجلد سيزدهم - از ص ٢٢٨ تا ص ٢٣٠ : در روز قيامت مأموريست موكَّل به كشاندن انسانها براى حساب ، و شاهديست براى شهادت به هر چه كه در زندگى دنيوى انجام دادهاند .
مجلد هيجدهم - از ص ١٠٧ تا ص ١١٩ : روز قيامت ، روز اجتماع همه انسانها براى بررسى حساب است .
مجلد هيجدهم - از ص ١٤٢ تا ص ١٤٨ : اشيائى كه انسان با آنها ارتباط مثبت دارند ، در موقع خزيدن از هستى به نيستى ، خيال برمى انگيزد و شگفتى در درون به وجود مى آورند .
مجلد نوزدهم - از ص ٨٧ تا ص ٩١ : رازهاى نهانى براى بينا دلان آشكار ، و جادهء حق براى منحرفان واضح ، و علامت روز قيامت براى مردم با فراست روشن است . ١٤ ، ١٨ - فلا يغرنك سواد النّاس من نفسك ، و قد رأيت من كان قبلك ممّن جمع المال و حذر الأقلال ، و أمن العواقب - طول أمل و استبعاد أجل - كيف نزل به الموت فأزعجه عن وطنه ، و أخذه من مأمنه ، محمولا على المناكب ، و إمساكا بالأنامل ( انبوه مردم كه پيرامون ترا بگيرند فريبت ندهد . در حالى كه مردم پيش از