ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ٢٩٠ - نيرومندترين اقوياء كسى است كه در دوران زندگىاش نه او كسى را بفريبد و نه كسى او را بفريبد
در نهج البلاغه و چه در ديگر سخنان آن حضرت ، مشاهده مى نماييم . تا اينجا تفسير جملهء مبارك بنا بر مفاد مستقيم خود جمله ( امرى را به كسى مشتبه نساختهام و هيچ امرى هم براى من مشتبه نشده است ) بود . ولى با نظر به جملهء بعدى : ( و انها لا فئة الباغية . . . ) ( و اين همان گروه ستمكار است ) معلوم مى شود كه حضرت رسول صلى اللَّه عليه و آله و سلم خبر غائله جمل را به امير المؤمنين عليه السلام اطلاع داده بود و آن حضرت ، كلام رسول اللَّه را بر اين غائله تطبيق مى فرمايد يعنى در اين تطبيق امر را نه براى مردم و نه بخودم مشتبه نساختهام روايات از هر دو گروه ( شيعه و سنى ) آمده است كه پيامبر اكرم ( ص ) روزى به زنهاى خود فرمود : أيّتكنّ صاحبة الجمل الأديب تنبحها كلاب الحوأب ( كدام يك از شما صاحب شتر پر مو هستيد [ كه در موقع حركت براى جنگ على ( ع ) در عراق ، سگهاى بنى حوأب به او عوعو خواهند كرد ] در حالى كه ظالم است . رسول خدا ( ص ) طبق روايات معتبر اين خبر را هم به امير المؤمنين ( ع ) و هم به زوجهء خود فرموده است ) ٩ ، ١٤ - و إنّها للفئة الباغية فيها الحمأء و الحمّة و الشّبهة المغدفة ، و إنّ الأمر لواضح ، و قد زاح الباطل عن نصابه ، و انقطع عن شغبه ، و أيم اللَّه لأفرطنّ لهم حوضا أنا ماتحه ، لا يصدرون عنه برىّ و لا يعبّون بعده في حسى ( و اين گروهى كه [ با طلحه و زبير ] براى شعله ور ساختن آتش جنگ به راه افتادهاند ، ستمكارند ، در ميان اين قوم ظالم هم لجن است و هم زهر عقرب و هم شبههء تاريكى كه در آن نهفته است . و حقيقت امر آشكار است ، و باطل از اصلش برطرف شده است ، و زبانش از تحريك براى برپا كردن شرّ بريده است و سوگند بخدا ، براى آن نابكاران حوضى را پر خواهم ساخت ( جنگى را برپا خواهم كرد ) كه آب آن را خودم كشيدهام .
آنان از آن حوض سيراب برنخواهند گشت ، و آب گوارائى بعد از آن از هيچ بركه و گودال آبى نخواهند آشاميد . )