ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ١٨٤ - تطابق آشكار و نهان و قلب و زبان آدمى در شهادتين
حركت تكاملى امكانپذير خواهد بود مجلد دهم - از ص ١١٨ تا ص ١٢٠ : مرگ در زندگى ، زندگى در مرگ .
مجلد دهم - از ص ١٣٧ تا ص ١٤٥ : آنچه كه در پشت پرده در انتظار فرزندان آدم ( ع ) بالاتر از آنست كه قابل تصور باشد .
مجلد دهم - از ص ١٤٥ تا ص ١٤٩ : آيندهء فوق العاده با اهميت در انتظار انسانها .
مجلد دهم - از ص ٢٧٠ تا ص ٢٧٢ : زندگى و مرگ پيرو قانون الهى است .
مجلد يازدهم - از ص ٧ تا ص ٨ : از خورشيد زندگى در راه كمال برخوردار شويد كه مرگ بر همهء اينها افكنده است .
مجلد سيزدهم - از ص ١٨ تا ص ٢٣ : اجل مطلق ، اجل مسّمى ، اجل مشروط يا اجل اخترامى مجلد سيزدهم - از ص ٣٩ تا ص ٤١ : افراد و صفوف اين كاروان كه از آغاز زندگى آدم در اين دنيا به راه افتادهاند ، بدون استثناء ، بدنبال هم راه زوال و فنا را پيش گرفتهاند .
مجلد سيزدهم - از ص ٤٦ تا ص ٤٨ : چشمهايى بينا آنان را تحت نظاره قرار داده ، بينا و شنوا ، او بينوا و ناتوان از مكر پردازىها و آرزوها . دلها از سرور و وجد خالى ، اينست وضع انسانها در روز قيامت .
مجلد سيزدهم - از ص ٤٨ تا ص ٥١ : اينست سير حتمى تو اى انسان ، گر تو نمى پسندى تغيير ده قضا را مجلد سيزدهم - از ص ٧٨ تا ص ٨١ : در آروزهاى بر باد فنا رفته و مهلتهاى ضايع گشته ، و تاختن مرگ ناخوانده بر سرگذشتگان ، درسهايى است آموزنده براى هشياران .
مجلد سيزدهم - از ص ٨٥ تا ص ٨٧ : آيا قوانين هستى كار خود را پس از سپردن