مطلع انوار - حسینی طهرانی، سیّد محمّد حسین - الصفحة ٢٣٨ - تعبیر روایات از میزان جود رسول خدا
فَقالَ: (وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ)[١] فَمَن أقامَ الصَّلاةَ و لَم یُؤتِ الزَّکاةَ لَم یُقِمِ الصَّلاةَ.»[٢]
داستان انفاق عایشه
داستان انفاق عایشه یک گوسفند را به جز یک کتف از آن، و مکالمه او با حضرت رسول صلّی الله علیه و آله.[٣]
مقرون بودن اقامۀ صلاة و ایتاء زکات در قرآن
(وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ).[٤]
تعبیر روایات از میزان جود رسول خدا
[١]. سوره بقره (٢) آیه ٤٣.
[٢]. الکافی، ج ٣، ص ٥٠٦. ترجمه:
«از حضرت امام باقر علیهالسّلام روایت است که فرمود: ”خداوند تبارک و تعالی زکات را با نماز مقرون کرد و فرمود: (نماز را بهپای دارید، و زکات را بدهید!) پس آن کسی که نماز را اقامه کند و از دادن زکات خودداری ورزد، نماز را نیز اقامه نکرده است.“» (محقّق)
[٣]. السنن الکبری للبیهقی، ج ٩، ص ٢٥٠:
«(حَدَّثَنا ) الإمام أبوالطَیِّبِ سَهل بن محمَّد بن سُلیمان ـ رَحِمَهُ الله ـ إملَاءً، أنبأ أبوعمرو محمَّد بن جَعفَر بن محمَّد بن مَطَر العدل، ثَنا محمَّد بن عُثمانِ بن أبیسُوَید البَصْری، ثَنا عَبدِاللهِ بن رَجاء، أنبأ إسرائیل عَن أبیإسحاق عَن عَمرو بن شَرحَبیل عَن عائِشَةَ ـ رَضِیَ الله عَنها ـ قالت: کانَت لَنا شَاةٌ أرادَت أنْ تَموتَ؛ فَذَبَحناها فَقَسَمناها. فَجاءَ النَّبیُّ صَلَّی الله علیه و سَلَّمَ فَقال: ”یا عائِشَةُ، ما فَعَلتِ شاتَکُم؟“ قالت: ”أرادَت أنْ تَموتَ فَذَبَحناها فَقَسَمناها؛ و لَم یَبْقِ عِندَنا مِنها إلّا کَتِفٌ.“ قال: ”الشاةُ کُلُّها لَکُم إلّا الکَتِفَ.“»
«عایشه میگوید: برای ما گوسفندی بود که در حال مردن بود؛ پس آن را ذبح نموده و گوشتش را تقسیم کردیم. پیامبر اکرم صلّی الله علیه و آله و سلّم آمد و فرمود: ”ای عایشه، گوسفندتان را چه کار کردید؟“ گفت: ”در حال مردن بود، پس آن را ذبح کرده و تقسیم نمودیم؛ و چیزی از آن در نزد ما باقی نمانده مگر کتفی.“ رسول خدا صلّی الله علیه و آله و سلّم فرمود: ”تمام آن گوسفند برای شماست مگر همان کتف.“» (محقّق)
[٤]. سوره بقره (٢) آیه ١١٠. نور ملکوت قرآن، ج ٣، ص ٣٢٢؛ امام شناسی، ج ١١، ص ١٩٨:
«و نماز را بهپای دارید و زکات را بدهید، و هر عمل خیری که انجام دادهاید و زودتر از خودتان *