پيشوايان هدايت - حكيم، سيد منذر؛ مترجم عباس جلالي - الصفحة ٣٠٥ - ٥ گفتوگو با ارباب مذاهب اسلامى
ياسين. سوگند به قرآن حكمتآموز. كه قطعا تو از [جمله] پيامبرانى. بر راهى راست [قرار دارى]. حال مراد خداوند از «ياسين» كيست؟
عالمان گفتند: ياسين، محمد [ص] است و هيچ ترديدى در آن نيست.
امام عليه السّلام فرمود: خداوند [منان،] با اين خطاب، چنان فضيلت و منزلتى به محمد و خاندان او داد كه هيچ خردورزى نمىتواند به كنه وصف آن برسد، چرا كه خداوند تنها به پيامبران- كه درود خداوند بر آنان باد- سلام داده، فرموده است، «سَلامٌ عَلى نُوحٍ فِي الْعالَمِينَ[١]؛ درود بر نوح در ميان جهانيان»، «سَلامٌ عَلى إِبْراهِيمَ[٢]؛ درود بر ابراهيم» و «سَلامٌ عَلى مُوسى وَ هارُونَ[٣]؛ درود بر موسى و هارون.
[حضرت حق در هيچيك از اين آيهها] نگفته است: سلام بر خاندان نوح، سلام بر خاندان ابراهيم، سلام بر خاندان موسى و هارون، اما [در مورد پيامبر اسلام] فرموده است: سَلامٌ عَلى إِلْياسِينَ[٤]؛ درود بر خاندان ياسين» كه مراد خداوند همان آل محمد صلّى اللّه عليه و اله است.
مأمون گفت: دريافتم كه شرح و تفسير اين آيات در معدن نبوت [كه شما وارث آن هستيد] قرار دارد.
هشتم: خداوند- عز و جل- فرموده است: «وَ اعْلَمُوا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِي الْقُرْبى[٥]
و بدانيد كه هرچيزى را به غنيمت گرفتيد، يك پنجم آن براى خدا و پيامبر و براى خويشاوندان [او] است». [در اين آيه] خداوند سهم خويشاوندان پيامبر صلّى اللّه عليه و اله را در
[١] . صافات/ ٧٩.
[٢] . صافات/ ١٠٩.
[٣] . صافات/ ١٢٠.
[٤] . صافات/ ١٣٠.
[٥] . انفال/ ٤١.