فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٢٩٤ - تعرض به مهمان
ذلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ.
نور (٢٤) ٢٧
هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً ....
ذاريات (٥١) ٢٤ و ٢٥
امتناع مهمان از غذا
٢٣. امتناع مهمان از خوردن غذاى صاحب خانه، دربردارنده نگرانى:
وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى قالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ فَما لَبِثَ أَنْ جاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ فَلَمَّا رَأى أَيْدِيَهُمْ لا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَ أَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قالُوا لا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنا إِلى قَوْمِ لُوطٍ.
هود (١١) ٦٩ و ٧٠
هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قالَ أَ لا تَأْكُلُونَ فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قالُوا لا تَخَفْ وَ بَشَّرُوهُ بِغُلامٍ عَلِيمٍ.
ذاريات (٥١) ٢٤ و ٢٧ و ٢٨
اهانت به مهمان
٢٤. تعرّض و اهانت به مهمان ديگران، عملى ناپسند و به دور از تقواپيشگى:
وَ جاءَهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَ مِنْ قَبْلُ كانُوا يَعْمَلُونَ السَّيِّئاتِ قالَ يا قَوْمِ هؤُلاءِ بَناتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ لا تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي أَ لَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَشِيدٌ.
هود (١١) ٧٨
قالَ إِنَّ هؤُلاءِ ضَيْفِي فَلا تَفْضَحُونِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ لا تُخْزُونِ.
حجر (١٥) ٦٨ و ٦٩
نيز---) همين مدخل، تعرّض به مهمان
پذيرايى از مهمان
٢٥. خوددارى مردم شهر ناصره از مهمان نوازى و پذيرايى موسى و خضر عليهما السلام:
فَانْطَلَقا حَتَّى إِذا أَتَيا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَما أَهْلَها فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُما [١] ...
كهف (١٨) ٧٧
نيز---) همين مدخل، آداب مهمانى
تحيّت مهمان
٢٦. تحيّت بر ميزبان از سوى مهمان، هنگام ورود به خانه، كارى ارزشمند:
وَ نَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً ....
حجر (١٥) ٥١ و ٥٢
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَدْخُلُوا بُيُوتاً غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَ تُسَلِّمُوا عَلى أَهْلِها ذلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ.
نور (٢٤) ٢٧
هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ الْمُكْرَمِينَ إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقالُوا سَلاماً ....
ذاريات (٥١) ٢٤ و ٢٥
تعرّض به مهمان
٢٧. نظر سوء قوم لوط و تعرّض آنان به مهمانان وى، باعث آبروريزى براى او:
وَ جاءَهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَ مِنْ قَبْلُ كانُوا يَعْمَلُونَ السَّيِّئاتِ قالَ يا قَوْمِ هؤُلاءِ بَناتِي هُنَ
[١] . از امام صادق عليه السلام نقل شده است: مقصود از قريه، شهر ناصره بود كه در ساحل دريا واقع بود و به جهت آن نصارا، بدين نام خوانده شدند. (مجمع البيان، ج ٥-/ ٦، ص ٧٥١)