روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٦ - ترجمه
برخيزند و استغفار كنند و عذر خواهند و توبه كنند،من براى ايشان شفاعت كنم.
برنخاستند [١]تا رسول-عليه السّلام-هر دوازده [٢]را به نام و نسب [٣]برخواند و رسوا كرد، آنگه گفتند:يا رسولاللّٰه!براى ما استغفار كن،خداى تعالى آيت فرستاد كه:اگر اوّل كه آن كردى [٤]بيامده بودى [٥]و توبه كرده [٦]،من بيامرزيدمى شما را.اكنون پس از اين شما را بر من جاهى [٧]نيست،و بر رسول من جاى نيست.رسول-عليه السّلام- بفرمود تا ايشان را از مسجد بيرون كرد [٨]و دگر ايشان را پيش خود رها نكرد [٩].و در آيت دليل است بر بطلان مذهب مجبّره ازآنجا كه خداى تعالى گفت به«لام» غرض كه:غرض من در بعثت رسولان [١٠]است [١١]تا همۀ خلايق طاعت او دارند،نه آنكه بعضى طاعت [١٢]دارند و بعضى عاصى شوند.و مذهب مجبّره آن است كه:خداى تعالى از مطيعان طاعت مىخواهد و از عاصيان معصيت،بل مطيعان به خواست او طاعت مىدارند و عاصيان به ارادت او عصيان مىكنند براى آنكه به نزديك ايشان ارادت موجب،مراد باشد.
و در خبر مىآيد [١٣]از اميرالمؤمنين -عليه السّلام-كه او گفت:چون رسول را- عليه السّلام-دفن كرديم و سه روز بر آمد،اعرابى بيامد و به سر گور رسول آمد و به [١٤]سر گور درافتاد و مىگريست و از آن خاك تربت رسول بر سر مىريخت و مىگفت:
يا رسولاللّٰه!آنچه گفتى بشنيدم و بگرويدم،و آنچه از خدايها گرفتى ما از تو به واجبها نگرفتيم [١٥]و از جملۀ آنچه خداى بر تو انزله كرد اين بود كه: وَ لَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جٰاؤُكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللّٰهَ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللّٰهَ تَوّٰاباً رَحِيماً.
[١] .مر+و توقّف كردند.رسول-عليه السلام-چند بار گفت.
[٢] .مر+كس.
[٣] .وز،تب،آج،لب:نسبت.
[٤] .تب:كرديد،مر:كردندى.
[٥] .تب:بيامده بوديد،مر:بيامدندى.
[٦] .مر:توبه كردندى.
[٧] .مت،آج،لب،مر:جاى.
[٨] .كذا:در اساس،وز،مت،تب و ديگر نسخه بدلها:بيرون كردند.
[٩] .آج،لب:پيش خود راه نداد.
[١٠] .تب،آج،لب،مر+آن.
[١١] .مر+كه.
[١٢] .آج،لب،مر+او.
[١٣] .مر:خبرى آمد.
[١٤] .مر:بر.
[١٥] .آج،لب:بازنگرفتيم،مر:فرانگرفتيم.