روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٧٧ - ترجمه
كافران كه كافران بودند شما را دشمنى روشن.
و چون باشى [١]در ايشان و نماز كنى [٢]براى ايشان بگو تا بايستند گروهى از ايشان با تو و برگيرند سلاحهاشان چون سجدهكننده باشند از پس شما،و بگو تا بيايند گروهى دگر كه نماز نكرده باشند و نماز كنند با تو و برگيرند آلت حذرشان و سلاحهاشان و خواهند كافران كه غافلان شويد [٣]از سلاحتان و متاعهايتان بچسبند [٤]بر شما يك چسبيدن [٥]،و بزه نيست بر شما اگر باشد شما را رنجى از باران،يا باشيد [٦]بيماران كه فرونهيد سلاحهايتان و بگيريد [٧]حذرتان [٨]، خداى بجارد [٩]براى كافران عذابى خواركننده.
چون [١٠]بگذاريد [١١]نماز [١٢]ذكر خداى كنيد [١٣]ايستاده و نشسته و بر پهلوهاتان [١٤]چون ساكن شويد [١٥]،به پاى داريد [١٦]نماز كه [١٧]نماز بوده است بر مؤمنان نوشته به وقت.
[١] .تب:باشيد.
[٢] .تب:كنيد.
[٣] .لت:شوى/شويد.
[٤] .آج،لب:حمله كنند.
[٥] .آج،لب:حمله كردنى.
[٦] .لت:باشى/باشيد.
[٧] .لت:بگيرى/بگيريد.
[٨] .آج،لب:پرهيز.
[٩] .آج،لب:بساخت،لت:بچارد.
[١٠] .آج،لب:پس چون.
[١١] .لت:بگذارى/بگذاريد.
[١٢] .تب،آج،لب+را.
[١٣] .لت:كنى/كنيد.
[١٤] .آج،لب:بر پهلوها خفته پس.
[١٥] .لت:شوى/شويد.
[١٦] .لت:دارى/داريد.
[١٧] .تب،آج،لب:نماز را كه.