روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٣٢ - ترجمه
ايشان را بچشى عذاب و مسيس و الم دوزخ.
إِنّٰا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنٰاهُ بِقَدَرٍ ،عامّۀ قرّاء«كلّ شىء»خواندند به نصب و ابو الشّمّال [١]العدوى«كلّ»به رفع خواند.حقتعالى گفت ما همه چيز [٢]به اندازه آفريديم به حسب حاجت بر وفق مصلحت چندان كه [٣]بايست بىزيادتى كه عبث[١٠٠-ر]باشد يا نقصانى كه حاجت آرد.ربيع گفت:معنى«قدر»اجل است،اى خلقنا كلّ شىء الى اجل كه از آن اجل و وقت متقدّم و متأخّر نشود، مثله قوله: قَدْ جَعَلَ اللّٰهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْراً [٤]،اى اجلا.عبد اللّه عبّاس گفت:جعلنا لكلّ شىء شكلا؛هر جنسى را بيافريديم[شكلى] [٥]زنان را براى مردان و ماديان را براى اسپان و اتان را براى خران و مردان را شكلى و زيّى كه زنان بخلاف آن باشند.
وَ مٰا أَمْرُنٰا إِلاّٰ وٰاحِدَةٌ ؛كار ما نيست جز يكى يعنى كار ما [٦]يكى باشد در او تغيير و تبديل نباشد [٧]و بزودى از طريق مثل چنان باشد كه چشم زخم [٨]،و قوله:
إِلاّٰ وٰاحِدَةٌ ،اى مرّة واحدة.و گفتند با معنى راجع است و مراد به امر،ساعت است و«ساعت»مؤنّث است پس رجوع با معنى است،لقوله [٩]:ما هذه الصّوت و اراد به الصّيحة،بيانه قوله تعالى: وَ مٰا أَمْرُ السّٰاعَةِ إِلاّٰ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ [١٠]، بعضى مفسّران گفتند:امر ما يكى باشد يعنى«كن»بباش كه خود بباشد.بيانه قوله: إِنَّمٰا قَوْلُنٰا لِشَيْءٍ إِذٰا أَرَدْنٰاهُ أَنْ نَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ [١١]،و«قدر»و«قدر»دو لغت است بالتحريك و التسكين.قال الشّاعر فى التسكين:
[١] .آج:ابو السمال(بدون نقطه)؛آد،كا،گا:ابو السمّاك.
[٢] .آد،گا:چيزى.
[٣] .آج:چنان كه.
[٤] .سورۀ طلاق(٦٥)آيۀ ٣.
[٥] .اساس:ندارد،از آج افزوده شد.
[٦] .آد،گا:يعنى فرمان ما.
[٧] .آد،كا،گا:نبود.
[٨] .آد،گا:يك چشم زدن.
[٩] .آد:كقولهم.
[١٠] .سورۀ نحل(١٦)آيۀ ٧٧.
[١١] .سورۀ نحل(١٦)آيۀ ٤٤.