روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١١٢ - ترجمه
«رميم»آن باشد كه چهار پاى از گياه تر يا خشك به دهن خرد كند [١]و بيندازد و از آن جالب چهار پاى را مرمّه گويند و مقمّه،و اصل او در استخوان پوسيده من قوله تعالى: مَنْ يُحْيِ الْعِظٰامَ وَ هِيَ رَمِيمٌ [٢].
وَ فِي ثَمُودَ [٣] ايضا آيات؛و در ثمود-كه قوم صالح بودند-آيات و عبرتهايى هست، إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتّٰى حِينٍ ؛[چون گفتند ايشان را] [٤]متمتّع [٥]باشى [٦]تا به روزگارى،يعنى آجال ايشان و وقت مرگشان،يعنى [٧]اگر كفر نياوردندى [٥٠-ر]ايشان را عذاب و صاعقه نيامدى بماندندى تا به اجلى كه خداى تعالى صلاح [٨]دانستى در آن.
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ ؛ايشان عتوّ و طغيان و بىفرمانى كردند از فرمان خداى. [٩]فَأَخَذَتْهُمُ الصّٰاعِقَةُ ؛صاعقه ايشان را بگرفت-و آن آتشى بود كه از آسمان بيامد و ايشان را بسوخت [١٠]-و گفتند:هر عذابى را كه از آسمان آيد آن را صاعقه گويند [١١]و ايشان به صحيحه و بانگ جبريل هلاك شدند.
فَمَا اسْتَطٰاعُوا مِنْ قِيٰامٍ ،«من»زيادت است تأكيد نفى را،گفت:نتوانستند بههيچوجه برخواستن [١٢]،يعنى از جاى نتوانستند [١٣]جنبيدن [١٤]و از عذاب بگريختن. وَ مٰا كٰانُوا مُنْتَصِرِينَ ؛و نيز قوّت انتقام نداشتند تا از ما انتقام كشيدندى.
[١] .كا:خورد كند.
[٢] .سورۀ يس(٣٦)آيۀ ٧٨.
[٣] .كا+أى و في.
[٤] .اساس،آج:ندارد،با توجّه به آد و ديگر نسخه بدلها افزوده شد.
[٥] .آج،آد،گا:ممتّع.
[٦] .آد،گا:باشيد.
[٧] .آد،گا:كه.
[٨] .آج و ديگر نسخه بدلها+ايشان.
[٩] .آد،گا+تعالى.
[١٠] .آد،گا+و ايشان مىنگريدند.
[١١] .آج و ديگر نسخه بدلها:خوانند.
[١٢] .كذا در اساس،آج،كا،گا؛آج:برخاستن.
[١٣] .اساس:نتوانستن،با توجّه به آج و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[١٤] .كا:جنبيد.