روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٦ - ترجمه
چيست [١]شما را كه كارزار نمىكنيد در راه خداى و ضعيفان از مردان و زنان و كودكان،آنان كه مىگويند خداى [٢]ما [٣]ببر ما را از اين شهر بيدادگر اهلش،كن ما را از نزديك تو [٤]دوستى و كن ما را از نزديك تو [٥]يارى.
آنان كه مؤمن باشند كارزار كنند در راه خداى،و آنان كه كافر باشند كارزار كنند در راه ديو، كارزار كنيد با دوستان ديو كه كيد ديو سست باشد.
نبيبى [٦]آنان را كه گفتند ايشان را كه بازگيريد دستهايتان و به پاى داريد نماز و بدهيد زكات،چون نوشتند برايشان كارزار ناگاه گروهى از ايشان مىترسند از مردمان چون ترس خداى يا سختتر به ترس [٧]، گفتند خداى [٨]چرا نوشتى بر ما كارزار،چرا بازپس نداشتى [٩]ما را تو به وقتى نزديك، بگو متاع دنيا اندك است و آخرت بهتر است آن را كه پرهيزگار باشد و بيداد نكنند برايشان اندكى.
هركجا باشيد دريابد شما را مرگ و اگرچه باشيد در كوشكهاى بلند محكم و اگر برسد ايشان را نيكويى،
[١] .آج،لب:و چيست.
[٢] .تب:مىگويند پروردگار ما،آج،لب:مىگويند اى پروردگار ما.
[٣] .اساس+را،با توجه به وز و ديگر نسخه بدلها زايد مىنمايد.
[٥] [٤] .تب:خود.
[٦] .آج،لب:اى ننگرستى.
[٧] .تب،آج،لب+و.
[٨] .آج،لب:اى پروردگار ما.
[٩] .اساس:بازپس داشتى،با توجّه به وز و معنى عبارت تصحيح شد.