دانشنامه بزرگ اسلامی
 
١٨٣٨ ص
١٨٣٩ ص
١٨٤٠ ص
١٨٤١ ص
١٨٤٢ ص
١٨٤٣ ص
١٨٤٤ ص
١٨٤٥ ص
١٨٤٦ ص
١٨٤٧ ص
١٨٤٨ ص
١٨٤٩ ص
١٨٥٠ ص
١٨٥١ ص
١٨٥٢ ص
١٨٥٣ ص
١٨٥٤ ص
١٨٥٥ ص
١٨٥٦ ص
١٨٥٧ ص
١٨٥٨ ص
١٨٥٩ ص
١٨٦٠ ص
١٨٦١ ص
١٨٦٢ ص
١٨٦٣ ص
١٨٦٤ ص
١٨٦٥ ص
١٨٦٦ ص
١٨٦٧ ص
١٨٦٨ ص
١٨٦٩ ص
١٨٧٠ ص
١٨٧١ ص
١٨٧٢ ص
١٨٧٣ ص
١٨٧٤ ص
١٨٧٥ ص
١٨٧٦ ص
١٨٧٧ ص
١٨٧٨ ص
١٨٧٩ ص
١٨٨٠ ص
١٨٨١ ص
١٨٨٢ ص
١٨٨٣ ص
١٨٨٤ ص
١٨٨٥ ص
١٨٨٦ ص
١٨٨٧ ص
١٨٨٨ ص
١٨٨٩ ص
١٨٩٠ ص
١٨٩١ ص
١٨٩٢ ص
١٨٩٣ ص
١٨٩٤ ص
١٨٩٥ ص
١٨٩٦ ص
١٨٩٧ ص
١٨٩٨ ص
١٨٩٩ ص
١٩٠٠ ص
١٩٠١ ص
١٩٠٢ ص
١٩٠٣ ص
١٩٠٤ ص
١٩٠٥ ص
١٩٠٦ ص
١٩٠٧ ص
١٩٠٨ ص
١٩٠٩ ص
١٩١٠ ص
١٩١١ ص
١٩١٢ ص
١٩١٣ ص
١٩١٤ ص
١٩١٥ ص
١٩١٦ ص
١٩١٧ ص
١٩١٨ ص
١٩١٩ ص
١٩٢٠ ص
١٩٢١ ص
١٩٢٢ ص
١٩٢٣ ص
١٩٢٤ ص
١٩٢٥ ص
١٩٢٦ ص
١٩٢٧ ص
١٩٢٨ ص
١٩٢٩ ص
١٩٣٠ ص
١٩٣١ ص
١٩٣٢ ص
١٩٣٣ ص
١٩٣٤ ص
١٩٣٥ ص
١٩٣٦ ص
١٩٣٧ ص
١٩٣٨ ص
١٩٣٩ ص
١٩٤٠ ص
١٩٤١ ص
١٩٤٢ ص
١٩٤٣ ص
١٩٤٤ ص
١٩٤٥ ص
١٩٤٦ ص
١٩٤٧ ص
١٩٤٨ ص
١٩٤٩ ص
١٩٥٠ ص
١٩٥١ ص
١٩٥٢ ص
١٩٥٣ ص
١٩٥٤ ص
١٩٥٥ ص
١٩٥٦ ص
١٩٥٧ ص
١٩٥٨ ص
١٩٥٩ ص
١٩٦٠ ص
١٩٦١ ص
١٩٦٢ ص
١٩٦٣ ص
١٩٦٤ ص
١٩٦٥ ص
١٩٦٦ ص
١٩٦٧ ص
١٩٦٨ ص
١٩٦٩ ص
١٩٧٠ ص
١٩٧١ ص
١٩٧٢ ص
١٩٧٣ ص
١٩٧٤ ص
١٩٧٥ ص
١٩٧٦ ص
١٩٧٧ ص
١٩٧٨ ص
١٩٧٩ ص
١٩٨٠ ص
١٩٨١ ص
١٩٨٢ ص
١٩٨٣ ص
١٩٨٤ ص
١٩٨٥ ص
١٩٨٦ ص
١٩٨٧ ص
١٩٨٨ ص
١٩٨٩ ص
١٩٩٠ ص
١٩٩١ ص
١٩٩٢ ص
١٩٩٣ ص
١٩٩٤ ص
١٩٩٥ ص
١٩٩٦ ص
١٩٩٧ ص
١٩٩٨ ص
١٩٩٩ ص
٢٠٠٠ ص
٢٠٠١ ص
٢٠٠٢ ص
٢٠٠٣ ص
٢٠٠٤ ص
٢٠٠٥ ص
٢٠٠٦ ص
٢٠٠٧ ص
٢٠٠٨ ص
٢٠٠٩ ص
٢٠١٠ ص
٢٠١١ ص
٢٠١٢ ص
٢٠١٣ ص
٢٠١٤ ص
٢٠١٥ ص
٢٠١٦ ص
٢٠١٧ ص
٢٠١٨ ص
٢٠١٩ ص
٢٠٢٠ ص
٢٠٢١ ص
٢٠٢٢ ص
٢٠٢٣ ص
٢٠٢٤ ص
٢٠٢٥ ص
٢٠٢٦ ص
٢٠٢٧ ص
٢٠٢٨ ص
٢٠٢٩ ص
٢٠٣٠ ص
٢٠٣١ ص
٢٠٣٢ ص
٢٠٣٣ ص
٢٠٣٤ ص
٢٠٣٥ ص
٢٠٣٦ ص
٢٠٣٧ ص
٢٠٣٨ ص
٢٠٣٩ ص
٢٠٤٠ ص
٢٠٤١ ص
٢٠٤٢ ص
٢٠٤٣ ص
٢٠٤٤ ص
٢٠٤٥ ص
٢٠٤٦ ص
٢٠٤٧ ص
٢٠٤٨ ص
٢٠٤٩ ص
٢٠٥٠ ص
٢٠٥١ ص
٢٠٥٢ ص
٢٠٥٣ ص
٢٠٥٤ ص
٢٠٥٥ ص
٢٠٥٦ ص
٢٠٥٧ ص
٢٠٥٨ ص
٢٠٥٩ ص
٢٠٦٠ ص
٢٠٦١ ص
٢٠٦٢ ص
٢٠٦٣ ص
٢٠٦٤ ص
٢٠٦٥ ص
٢٠٦٦ ص
٢٠٦٧ ص
٢٠٦٨ ص
٢٠٦٩ ص
٢٠٧٠ ص
٢٠٧١ ص
٢٠٧٢ ص
٢٠٧٣ ص
٢٠٧٤ ص
٢٠٧٥ ص
٢٠٧٦ ص
٢٠٧٧ ص
٢٠٧٨ ص
٢٠٧٩ ص
٢٠٨٠ ص
٢٠٨١ ص
٢٠٨٢ ص
٢٠٨٣ ص
٢٠٨٤ ص
٢٠٨٥ ص
٢٠٨٦ ص
٢٠٨٧ ص
٢٠٨٨ ص
٢٠٨٩ ص
٢٠٩٠ ص
٢٠٩١ ص
٢٠٩٢ ص
٢٠٩٣ ص
٢٠٩٤ ص
٢٠٩٥ ص
٢٠٩٦ ص
٢٠٩٧ ص
٢٠٩٨ ص
٢٠٩٩ ص
٢١٠٠ ص
٢١٠١ ص
٢١٠٢ ص
٢١٠٣ ص
٢١٠٤ ص
٢١٠٥ ص
٢١٠٦ ص
٢١٠٧ ص
٢١٠٨ ص
٢١٠٩ ص
٢١١٠ ص
٢١١١ ص
٢١١٢ ص
٢١١٣ ص
٢١١٤ ص
٢١١٥ ص
٢١١٦ ص
٢١١٧ ص
٢١١٨ ص
٢١١٩ ص
٢١٢٠ ص
٢١٢١ ص
٢١٢٢ ص
٢١٢٣ ص
٢١٢٤ ص
٢١٢٥ ص
٢١٢٦ ص
٢١٢٧ ص
٢١٢٨ ص
٢١٢٩ ص
٢١٣٠ ص
٢١٣١ ص
٢١٣٢ ص
٢١٣٣ ص
٢١٣٤ ص
٢١٣٥ ص
٢١٣٦ ص
٢١٣٧ ص
٢١٣٨ ص
٢١٣٩ ص
٢١٤٠ ص
٢١٤١ ص
٢١٤٢ ص
٢١٤٣ ص
٢١٤٤ ص
٢١٤٥ ص
٢١٤٦ ص
٢١٤٧ ص
٢١٤٨ ص
٢١٤٩ ص
٢١٥٠ ص
٢١٥١ ص
٢١٥٢ ص
٢١٥٣ ص
٢١٥٤ ص
٢١٥٥ ص
٢١٥٦ ص
٢١٥٧ ص
٢١٥٨ ص
٢١٥٩ ص
٢١٦٠ ص
٢١٦١ ص
٢١٦٢ ص
٢١٦٣ ص
٢١٦٤ ص
٢١٦٥ ص
٢١٦٦ ص
٢١٦٧ ص
٢١٦٨ ص
٢١٦٩ ص
٢١٧٠ ص
٢١٧١ ص
٢١٧٢ ص
٢١٧٣ ص
٢١٧٤ ص
٢١٧٥ ص
٢١٧٦ ص
٢١٧٧ ص
٢١٧٨ ص
٢١٧٩ ص
٢١٨٠ ص
٢١٨١ ص
٢١٨٢ ص
٢١٨٣ ص
٢١٨٤ ص
٢١٨٥ ص
٢١٨٦ ص
٢١٨٧ ص
٢١٨٨ ص
٢١٨٩ ص
٢١٩٠ ص
٢١٩١ ص
٢١٩٢ ص
٢١٩٣ ص
٢١٩٤ ص
٢١٩٥ ص
٢١٩٦ ص
٢١٩٧ ص
٢١٩٨ ص
٢١٩٩ ص
٢٢٠٠ ص
٢٢٠١ ص
٢٢٠٢ ص
٢٢٠٣ ص
٢٢٠٤ ص
٢٢٠٥ ص
٢٢٠٦ ص
٢٢٠٧ ص
٢٢٠٨ ص
٢٢٠٩ ص
٢٢١٠ ص
٢٢١١ ص
٢٢١٢ ص
٢٢١٣ ص
٢٢١٤ ص
٢٢١٥ ص
٢٢١٦ ص
٢٢١٧ ص
٢٢١٨ ص
٢٢١٩ ص
٢٢٢٠ ص
٢٢٢١ ص
٢٢٢٢ ص
٢٢٢٣ ص
٢٢٢٤ ص
٢٢٢٥ ص
٢٢٢٦ ص
٢٢٢٧ ص
٢٢٢٨ ص
٢٢٢٩ ص
٢٢٣٠ ص
٢٢٣١ ص
٢٢٣٢ ص
٢٢٣٣ ص
٢٢٣٤ ص
٢٢٣٥ ص
٢٢٣٦ ص
٢٢٣٧ ص
٢٢٣٨ ص
٢٢٣٩ ص
٢٢٤٠ ص
٢٢٤١ ص
٢٢٤٢ ص
٢٢٤٣ ص
٢٢٤٤ ص
٢٢٤٥ ص
٢٢٤٦ ص
٢٢٤٧ ص
٢٢٤٨ ص
٢٢٤٩ ص
٢٢٥٠ ص
٢٢٥١ ص
٢٢٥٢ ص
٢٢٥٣ ص
٢٢٥٤ ص
٢٢٥٥ ص
٢٢٥٦ ص
٢٢٥٧ ص
٢٢٥٨ ص
٢٢٥٩ ص
٢٢٦٠ ص
٢٢٦١ ص
٢٢٦٢ ص
٢٢٦٣ ص
٢٢٦٤ ص
٢٢٦٥ ص
٢٢٦٦ ص
٢٢٦٧ ص
٢٢٦٨ ص
٢٢٦٩ ص
٢٢٧٠ ص
٢٢٧١ ص
٢٢٧٢ ص
٢٢٧٣ ص
٢٢٧٤ ص
٢٢٧٥ ص
٢٢٧٦ ص
٢٢٧٧ ص
٢٢٧٨ ص
٢٢٧٩ ص
٢٢٨٠ ص
٢٢٨١ ص
٢٢٨٢ ص
٢٢٨٣ ص
٢٢٨٤ ص
٢٢٨٥ ص
٢٢٨٦ ص
٢٢٨٧ ص
٢٢٨٨ ص
٢٢٨٩ ص
٢٢٩٠ ص
٢٢٩١ ص
٢٢٩٢ ص
٢٢٩٣ ص
٢٢٩٤ ص
٢٢٩٥ ص
٢٢٩٦ ص
٢٢٩٧ ص
٢٢٩٨ ص
٢٢٩٩ ص
٢٣٠٠ ص
٢٣٠١ ص
٢٣٠٢ ص
٢٣٠٣ ص
٢٣٠٤ ص
٢٣٠٥ ص
٢٣٠٦ ص
٢٣٠٧ ص
٢٣٠٨ ص
٢٣٠٩ ص
٢٣١٠ ص
٢٣١١ ص
٢٣١٢ ص
٢٣١٣ ص
٢٣١٤ ص
٢٣١٥ ص
٢٣١٦ ص
٢٣١٧ ص
٢٣١٨ ص
٢٣١٩ ص
٢٣٢٠ ص
٢٣٢١ ص
٢٣٢٢ ص
٢٣٢٣ ص
٢٣٢٤ ص
٢٣٢٥ ص
٢٣٢٦ ص
٢٣٢٧ ص
٢٣٢٨ ص
٢٣٢٩ ص
٢٣٣٠ ص
٢٣٣١ ص
٢٣٣٢ ص
٢٣٣٣ ص
٢٣٣٤ ص
٢٣٣٥ ص
٢٣٣٦ ص
٢٣٣٧ ص
٢٣٣٨ ص
٢٣٣٩ ص
٢٣٤٠ ص
٢٣٤١ ص
٢٣٤٢ ص
٢٣٤٣ ص
٢٣٤٤ ص
٢٣٤٥ ص
٢٣٤٦ ص
٢٣٤٧ ص
٢٣٤٨ ص
٢٣٤٩ ص
٢٣٥٠ ص
٢٣٥١ ص
٢٣٥٢ ص
٢٣٥٣ ص
٢٣٥٤ ص
٢٣٥٥ ص
٢٣٥٦ ص
٢٣٥٧ ص

دانشنامه بزرگ اسلامی - مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی - الصفحة ٢٢٨٧

ابو طاهر طرسوسی
جلد: ٥
     
شماره مقاله:٢٢٨٧

اَبوطاهِرِ طَرْسوسي، ابوطاهر ]محمد[ بن حسن بن علي بن موسي طرسوسي، داستان پرداز و نويسندة سدة ٦ ق. از سرگذشت وي اطلاع چنداني در دست نيست. از نسبت طرسوسي ـ ياطرطوسي بنابر بعضي از نسخ آثار او (نك‌ : صفا، ١/ بيست و شش) ـ چنين برمي آيد كه وي اهل طرسوس در آسياي صغير، يا از مردم طرطوس در سوريه امروزي بوده است، ولي با توجه به فارسي زبان بودن وي و توانايي كامل او در اين زبان به موجب مضامين و محتواي آثار او، چون داراب نامه و قهرمان نامه كه غالباً به اشخاص تاريخي و داستاني ايران باستان مربوط مي شود، مي توان گفت كه وي در اصل ايراني بوده است و خود يا پدرانش به آسياي صغير يا شام مهاجرت كرده و در آنجا توطن اختيار كرده بودند (نك‌ : آيتي، ٤٢١ ـ ٤٢٢). احتمال ديگر آن است كه وي در اصل از مردم طرسوس (يا طرطوس) بوده، و چون اين نواحي از اوايل حكومت اسلامي مرز ميان ملل مسلمان و نصارا بوده و همواره در معرض جنگ و غارت قرار داشته و چند بار ميان بيزانس و نيروهاي اسلام دست به دست گشته است (نك‌ : ياقوت، ٣/٥٢٦ ـ ٥٢٨، ٥٢٩)، مردم مسلمان آنجا به ناچار به سرزمينهاي ديگر اسلامي مهاجرت مي كرده اند و ابوطاهر يا پدرانش از اين گروه بوده اند (نك‌ : صفا، همانجا). از موضوعي برخي از داستانهاي او چنين برمي آيد كه وي شيعي مذهب بوده است.
شيوة نويسندگي او ساده و بي تكلف است، در وصف صحنه ها و شرح رويدادها بسيار تواناست و در بيان عواطف و حالات رواني مهارت تمام دارد. آثار ابوطاهر نه تنها از لحاظ داستان پردازي و تحقيقاتي ادبي و لغوي داراي اهميت است، بلكه از ديدگاه جامعه شناسي و مطالعه در آداب و رسوم و احوال اجتماعي مردم آن روزگار نيز شايستة توجه مي باشد. چون كتابهاي افسانه و داستان هميشه خوانندگان بسيار داشته و در مجالس نقل و روايت مي شده است، از آثاري كه به نام ابوطاهر طرسوسي موجود است، روايتها و تحريرهاي مختلفي برجاي مانده كه از لحاظ شيوة نگارش و ساخت داستانها يكسان نيستند و به دوره هاي بعد تعلق دارند.
اين آثار به نام طرسوسي در دست است:
١. ابومسلم نامه، داستاني است حماسي،‌ ملي و ديني دربارة ابومسلم خراساني (مق‌ ١٣٧ق/ ٧٥٤ م). اين اثر به كوشش اقبال يغمايي در ١٣٥٥ ش در تهران به چاپ رسيده است. تحرير چاپ شدة كتاب بيشتر به نوشته هاي دورة ‌صفويه شبيه است.
٢. اسكندرنامه، افسانه اي است در سرگذشت اسكندر پسر داراب پسر اردشير و برادر پورانداخت كه تحريرهاي گوناگون از آن در دست است. تحريري از اين كتاب در بمبئي به چاپ رسيده است. نسخه اي به نام سيرة اسكندر به زبان عربي، بدون نام مؤلف در كتابخانة آستان قدس نگهداري مي شود (آستان، ٣/٩٠) كه شايد ترجمة همين كتاب باشد (قس: منزوي،‌ خطي، ٥/٣٦٥٦).
٣. داراب نامه، شامل داستان داراب پادشاه كياني. فرزند بهمن و دختر او هماست و در پي آن داستان اسكندر و دارايي داريان و دختر او روشنك و ماجراي او با اسكندر پسر فيليپوس به تفصيل آمده است. اين كتاب به ٣ بخش تقسيم مي شود: اول «داراب نامه»، يعني داستان داراب پسر بهمن ملقب به كي اردشير؛ دوم «داستان اسكندر» كه داستان كوتاهي است از آغاز حيات تا رسيدن او به سلطنت؛ سوم داستان مفصل «پوراندخت» كه شرح كشاكشها و ماجراهاي او با اسكندر است و نويسنده همة اين ٣ داستان را ذيل سرگذشت داراب آورده است (صفا، همانجا). اين كتاب در ٣ مجلد است كه مجلد اول و دو م آن به كوشش ذبيح الله صفا در ١٣٤٤ و ١٣٥٦ ش در تهران چاپ شده است.
١. مسيب نامه، اين كتاب، ‌حماسه اي ديني دربارة فاجعة كربلا و گروه توّابين و خوانخواهي از عاملان آن رويداد است (منزوي، همان، ٥/٣٧٤٢، خطي مشترك، ٦/٩٤٩). اين كتاب بدون نام نويسنده و بدون تاريخ در تهران چاپ شده است.
٢. جنگ نامة محمد حنفيه، كه از مثنويهاي حماسي و ديني است (همو، خطي، ٤/٢٧٤٨) و نسخه اي از آن در لاهور موجود است (عباسي، ٧٧٤).
٣. شاهنامة منثور. نويسنده در اين اثر داستانهاي شاهنامه را بر اثر درآورده است (منزوي، همان، ٥/٣٧٢٥). دو نسخة خطي از آن در كتابخانة موزة بريتانيا محفوظ است كه ميكر فيلم آنها در كتابخانة مركزي دانشگاه تهران نگهداري مي شود (مركزي، ١/٨٣).
٤. داستان قهرمان يا قهرمان نامه يا حكايت قهرمان قاتل، كه مربوط است به زمان هوشنگ و برخلاف روايتهاي رايج، اسفندريار به دست قهرمان اين داستان كشته مي شود (اته، ٢١٥). نسخه اي از اين كتاب در كتابخانة برلين (پرچ، IV/٩٩٣) موجود است و ترجمة تركي آن نيز در كتابخانة وين نگهداري مي شود (فلوگل، II/٣٢).
٥. داستاني به نام «قران حبشي» به زبان تركي موجود است و نسخه هايي از آن در كتابخانه هاي اروپا نگهداري مي شود كه اصل آن به فارسي و به ابوطاهر طرسوسي منسوب بوده ات. گرچه متن كتاب به تركي است، ليكن عنوانهاي فصول يكسر به فارسي نقل شده است (براي خلاصة داستان و فصول آن و نيز نسخه هاي موجود از اين كتاب نك‌ : اته، II/١١٨٩؛ ريو، ٢١٩-٢٢١؛ تونبرگ، ٦٧-٦٨).
مآخذ: آستان قدس، فهرست؛ آيتي، عبدالحميد، «داراب نامة طرسوسي»، راهنماي كتاب، ١٣٤٥ ش، س ٩، شم‌ ٤؛ اته، هرمان، تاريخ ادبيات فارسي، ترجمة صادق رضا زاده شفق،‌ تهران، ١٣٥٦ ش؛ صفا، ذبيح الله، مقدمه بر داراب نامة ابوطاهر طرسوسي، تهران، ١٣٤٥ ـ ١٣٤٦ ش؛ عباسي،‌منظور احسن، تفصيلي فهرست مخطوطات فارسيه پنجاب پبليك لائبريري لاهور، لاهور، ١٩٦٣ م؛ مركزي، ميكروفيلمها؛ منزوي، خطي؛ همو، خطي مشترك؛ ياقوت، بلدان؛ نيز:
Ethe, H., Catalogue of the Persian, Turkish, Hindustant and Pushtu Manuscripts in the Bodleian Library, Oxford, ١٩٣٠; Flugel, G., D arabischen, persischen und turkischen Handschriften, Wien, ١٨٦٥; Pertsch, W., Die Handschriften- Verzeichnisse der koniglichen Bibliothek zu Berlin, Berlin, ١٨٨٨; Rieu, Ch., Catalogue of the Turkish Manuscripts in the British Museum, London, ١٨٨٨; Tornbberg, C.J., Codices arabici, persici et turcici Bibliothecae Regiae Uniuersitatis Upsaliensis, Uppsala, ١٨٤٩.
بخش ادبيات