روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٦٩ - ترجمه
چگونه حاكم كنند تو را و به نزديك[ايشان] [١]تورات هست در آنجا حكم خداى است پس مىبرگردند از پس از آن و نيستند ايشان گرويده [٢].
ما بفرستاديم تورات در آنجا بيان [٣]است و روشنائى و حكم كنند به آن پيغامبران كه اسلام آوردند براى آنانى كه جهوداند و عالمان و دانايان به آنچه ايشان را نگهبان [٤]كردهاند از كتاب خداى و بودند برآن گواهان و مترسيد از مردمان و از من بترسيد بدل [٥]مكنيد به آيتهاى من بهاى اندك و هركه حكم نكند به آنچه فرستاد خداى ايشان كافرانند.
و نوشتيم [٦]بر ايشان در آنجا كه تن به تن و چشم به چشم و بينى به بينى و گوش به گوش و دندان به دندان و جراحتها و قصاص هركه صدقه كند به آن،آن كفّارتى باشد او را و هركه حكم نكند او را به آنچه فرستاد خداى ايشان بيدادكارانند.
قوله: وَ السّٰارِقُ وَ السّٰارِقَةُ -الآية،سيبويه گفت نصب [٧]اين جا در عربيت بهتر باشد و كذلك و قوله: اَلزّٰانِيَةُ وَ الزّٰانِي [٨].و در شاذ عيسى بن عمر [٩]به نصب خواند و
[١] .اساس:ندارد،از لت افزوده شد.
[٢] .لت:گرونده.
[٣] .آج،لب:راه راست.
[٤] .اساس،وز،مت:نگهبان،آج،لب:طلب نگاه داشت،لت:نگاه داشتهاند.
[٥] .اساس،وز:بل كه،با توجه به مت تصحيح شد.
[٦] .آج،لب:فرض گردانيديم.
[٧] .اساس،وز،مت:نصيب،با توجّه به ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[٨] .سورۀ نور(٢٤)آيۀ ٢.
[٩] .آج،لب،مر:عيسى بن عمرو.