ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ٢٢٠ - با قرآن آشنا شويم و عاليترين فهم خود را در شناخت آن بكار بيندازيم و با نور قرآن بيماريهاى فكرى و روانى خود را شفا بدهيم و با اين آشنائى و شناخت و استشفاء در دلهاى خود بهار هميشگى به وجود بياوريم
شد به سبب استكبارى كه بنا حق در زمين به راه انداختيد و بدانجهت كه مرتكب فسق مى گشتيد .
) ١٨٣ - ( يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَنْصُرُوا الله يَنْصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدامَكُمْ ) [١] ( اى مردمى كه ايمان آوردهايد اگر خدا را يارى كنيد او شما را يارى خواهد كرد و قدمهاى شما را ثابت خواهد داشت . ) ١٨٤ - ( أَ فَمَنْ كانَ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّه كَمَنْ زُيِّنَ لَه سُوءُ عَمَلِه وَاتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ ) [٢] ( [ آيا مساوى است ] كسى كه بر دليلى روشن از پروردگارش [ زندگى مى كند ] با كسى كه عمل زشتش براى او آراسته و از هواهاى خود تبعيت مى نمايد . ) ١٨٥ - ( مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِيها أَنْهارٌ مِنْ ماءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُه وَأَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ وَأَنْهارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى وَلَهُمْ فِيها مِنْ كُلِّ الثَّمَراتِ وَمَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ كَمَنْ هُوَ خالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا ماءً حَمِيماً فَقَطَّعَ أَمْعاءَهُمْ ) [٣] ( مثل بهشتى كه به مردم با تقوى وعده داده شده است [ چنين است : ] در آن بهشت چشمه سارهايى است از آب بىتغير و چشمه سارهايى از شيرى كه طعمش دگرگون نشده است و چشمه سارهايى از شراب كه لذتى است براى آنانكه مى آشامند و چشمه سارهائى از عسل شهد و براى آنان در آن بهشت از هرگونه ميوهها است و مغفرتى از پروردگارشان [ آيا وضع اين
[١] محمد ( ص ) آيه ٧ .
[٢] محمد ( ص ) آيه ١٤ .
[٣] محمد ( ص ) آيه ١٥ .