ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ١٩٨ - با قرآن آشنا شويم و عاليترين فهم خود را در شناخت آن بكار بيندازيم و با نور قرآن بيماريهاى فكرى و روانى خود را شفا بدهيم و با اين آشنائى و شناخت و استشفاء در دلهاى خود بهار هميشگى به وجود بياوريم
( و او است خداوندى كه براى شما گوش و چشمان و دلها را ايجاد كرده است اندكى از شما شكر مى گزارند . ) ١٢٥ - ( حَتَّى إِذا جاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قالَ رَبِّ ارْجِعُونِ لَعَلِّي أَعْمَلُ صالِحاً فِيما تَرَكْتُ كَلَّا إِنَّها كَلِمَةٌ هُوَ قائِلُها وَمِنْ وَرائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ) [١] ( تا آن گاه كه بيكى از آنان مرگ فرا رسد مى گويد : اى خداى من ، مرا برگردانيد ، باشد كه در آنچه از خود باقى مى گذارم عمل صالح انجام بدهم [ به او گفته مى شود ] : هرگز ، اين سخنى است كه مى گويد و از دنبال [ زندگى ] آنان عالم برزخ است ، تا روزى كه مبعوث ميشوند . ) ١٢٦ - ( إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَنْ تَشِيعَ الْفاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيا وَالآخِرَةِ وَالله يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ ) [٢] ( قطعا براى آن كسانى كه مى خواهند پديدههاى زشت را در ميان كسانى كه ايمان آوردهاند اشاعه بدهند عذابى است دردناك در دنيا و آخرت و خداوند ميداند و شما نمى دانيد . ) ١٢٧ - ( الله نُورُ السَّماواتِ وَالأَرْضِ مَثَلُ نُورِه كَمِشْكاةٍ فِيها مِصْباحٌ الْمِصْباحُ فِي زُجاجَةٍ الزُّجاجَةُ كَأَنَّها كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَلا غَرْبِيَّةٍ يَكادُ زَيْتُها يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْه نارٌ نُورٌ عَلى نُورٍ يَهْدِي الله لِنُورِه مَنْ يَشاءُ وَيَضْرِبُ الله الأَمْثالَ لِلنَّاسِ وَالله بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ) [٣] ( خداوند نور آسمانها و زمين است ، مثل نور او مانند جايگاه چراغى
[١] المؤمنون آيه ١٠٠ .
[٢] النور آيهء ١٩ .
[٣] النور آيه ٣٥ .