ترجمه روضة کافي شيخ کليني - آژير، حميد رضا - الصفحة ١٧٦ - برخى از پندهاى الهى به عيسى بن مريم عليهم السلام
زيستهاند و آنها را بخوان و با آنها مناجات كن، آيا احساس مىكنى يكى از ايشان هستى؟
و پند خود را از آنها بگير، و بدان كه به زودى به آنها خواهى پيوست.
اى عيسى! به كسى كه با سركشى تمرّد من كرده تملّق مىكند بگو، چشم به راه كيفر من باشد و نابودى مرا انتظار كشد و به زودى با نابودشدگان ربوده مىشود، خوشا به حالت اى زاده مريم و باز هم خوشا به حالت اگر تربيت خدايت را فراگيرى كه از مهرورزى بر تو رحم مىگيرد و از كرم خود به تو تنعّم آغازد و در سختيها با توست.
اى عيسى! او را سركش مكن كه سركشى او بر تو روا نيست. من به تو سفارش كردم چنان كه به پيشينيان تو سفارش كردم و من خود بر آن از گواهانم.
اى عيسى! هيچ آفريدهاى را همچون نعمت دينم گرامى نداشتم و نعمتى چون مهر خويش بدو ندادم.
اى عيسى! اعضاى آشكار خود را با آب بشوى و آنچه را در اندرون دارى با كردار نيك پاك كن، چه تو به درگاه من باز گردانندهاى.
اى عيسى! آنچه به تو دادم نعمتى است شايان و بدون كدورت، و از تو وامى خواستم كه اندوختهاى باشد براى خودت، پس اگر از آن دريغورزى از نابودشوندگان باشى.
اى عيسى! خود را به ديندارى و دوستى با مستمندان بياراى و آرام بر زمين گام نه، و بر هر قطعه از زمين نماز بگزار كه پاك است.
اى عيسى! آستين بالا زن و آماده شو كه هر آنچه آمدنى است نزديك باشد و كتاب مرا بخوان در حالى كه پاكى و صداى غم آلود خود را به گوش من رسانى.
اى عيسى! لذتى كه نپايد، دل بستن را نشايد و زندگى كه برافتد، نيك و دلپسند نيفتد.
اى زاده مريم! اگر ديده تو ببيند آنچه را براى اولياى شايسته خود فراهم كردهام، دلت آب شود و جانت از شوق دستيابى بدان، در پيكر نگنجد. خانهاى همچون خانه آخرت نيست. در آن جا پاكان همسايه يك ديگرند و فرشتههاى مقرّب بر آنها درآيند و آنان باشند كه روز رستاخيز از هر گونه هراسى در آسايشاند. خانهاى است كه نعمت آن دگرگونى نپذيرد و از كف متنعّمان برون نرود، اى زاده مريم! براى به چنگ آوردن آن با همگنان به