ترجمه روضة کافي شيخ کليني - آژير، حميد رضا - الصفحة ١٣٤ - حديث در باب سخن توجيهدار
روزهاى دنيا [كه نيم روز آخرت است] يك ديگر را در آغوش كشند و از هم دلتنگ و سير نگردند. پيامبر صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم فرمود: آن مرد پرهيزگار چون اندكى سستى يابد بىهيچ احساس خستگى به گردن آن حوريه بنگرد كه بر آن گلوبندهايى است از شاخه ياقوت سرخ كه در ميان آن لوحى است از درّ، كه بر آن چنين نقش بسته: اى ولىّ خدا تو دوست من هستى و من حوريه دوست تو.
جانم فداى تو مىشود و جان تو فداى من، سپس خداوند هزار فرشته به سوى او مىفرستد تا او را به بهشت تبريك گويند و آن حوريه را زوج او كنند. پيامبر صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم فرمود:
پس به نخستين در بستانهاى او رسند و به فرشته دربان اين بستانها گويند از ولىّ خدا براى ما اجازه بگير، زيرا خدا ما را فرستاده تا به او تهنيت گوئيم: فرشته بديشان مىگويد:
تا من به دربان بگويم و او وى را از محل شما آگاه گرداند. پيامبر صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم مىفرمايد: آن فرشته نزد دربان مىرود در حالى كه ميان آنها سه بستان فاصله است تا به در اول مىرسد و به دربان مىگويد: بر در باغ هزار فرشته هستند كه خداوند جهانيان ايشان را فرستاده تا به ولىّ خدا تبريك گويند و از من خواستهاند از او براى ايشان اجازه بگيرم و دربان مىگويد بر من گران است از ولىّ خدا كه با همسر حوريّه خود است براى كسى اجازه گيرم.
پيامبر صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم مىفرمايد: ميان اين دربان و دوست خدا دو بستان فاصله است. پيامبر صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم مىفرمايد: دربان نزد پيشكار او مىرود و به او مىگويد: بر در باغ هزار فرشتهاند كه خداوند آنها را براى تبريك به ولىّ خدا فرستاده پس براى ايشان اجازه شرفيابى بگير.
پيشكار نزد خدمتكاران مخصوص مىرود و به آنها مىگويد هزار فرشته كه فرستادگان خداوند جبّارند بر در باغ انتظار مىكشند تا به ولىّ خدا خجسته باد گويند، پس حضور آنها را به آگاهى او برسانيد. پيامبر صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم مىفرمايد: حضور آنها را به آگاهى او مىرسانند و او به فرشتگان اذن ورود مىدهد و بدين ترتيب آنها بر ولىّ خدا وارد مىشوند در حالى كه او در غرفه خود است و اين غرفه هزار در دارد كه بر هر يك از اين درها فرشتهاى گمارده شده است و ناگاه به فرشتهها اجازه ورود داده مىشود كه نزد ولىّ خدا روند و هر فرشتهاى درى را كه به آن گمارده شده بگشايد.