نهج البلاغه با ترجمه فارسى روان - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٣٣٩ - خطبه ١٥٧
(آگاه باشيد كه) بهشت سر منزل مقصود پيشتازان و آتش پايان كار كوتاهى كنندگان است.
اى بندگان خدا! بدانيد كه تقوا قلعهاى محكم و نيرومند است، امّا بدكارى و گناه، حصارى است سست و بى دفاع كه اهلش را از بدى باز نمىدارد و كسى كه به آن پناهنده شود نگهداريش نمىكند، آگاه باشيد با تقوا مىتوان زهر گناهان را از بين برد و با يقين به برترين درجه مقصود رسيد.
اى بندگان خدا! خدا را! خدا را! مراقب عزيزترين و محبوبترين اشخاص نسبت به خويش (يعنى خودتان) باشيد چه اين كه خداوند مقصد حق را واضح و راههاى آن را برايتان روشن ساخته است، سرانجام كار، يا بدبختى دائمى است و يا سعادت هميشگى! پس در اين ايّام فانى براى ايّام باقى، زاد و توشهاى تهيّه كنيد! زاد و توشه مورد نياز را به شما معرّفى كردهاند و به كوچ كردن فرمانتان دادهاند و با سرعت به حركت در آمدهايد، شما همچون كاروانى هستيد كه در جايى توقّف كردهايد و نمىدانيد چه وقت دستور حركت به شما داده مىشود. آن كس كه براى آخرت آفريده شده با دنيا پرستى چه كار؟ و آن كس كه به زودى ثروتش را از او مىگيرند با (اين همه) اموال دنيا چه مىكند؟ آن هم ثروتى كه مؤاخذه و حسابش بر اوست (و سودش براى ديگران!).
اى بندگان خدا! آنچه را كه خداوند وعده نيك نسبت به آن داده نبايد رها ساخت و بديهايى كه از آن نهى كرده قابل توجه و دوست داشتنى نيستند!
بندگان خدا! از روزى كه اعمال، مورد بررسى قرار مىگيرد، لرزشها در آن فراوان و كودكان (از ناراحتى) پير مىشوند بر حذر باشيد.
اى بندگان خدا! بدانيد كه مراقبانى از خودتان بر شما گماشته شده و ديدبانانى از اعضاى پيكرتان ناظر شمايند و نيز بدانيد حسابگرانى راستگو اعمال شما را ثبت مىكنند و حتّى عدد نفسهايتان را نگه مىدارند، نه ظلمت شب تاريك شما را از آنها پنهان مىدارد و نه درهاى محكم و بسته؛ راستى چه فردا به امروز نزديك است.
امروز با آنچه در آن است سپرى مىشود و فردا همچنان به آن ملحق مىگردد. گويى هر كدام از شما هم اكنون به سر منزل تنهايى و گودال گور خويش وارد شدهايد.
اى واى از آن خانه تنهايى و منزلگاه وحشت و جايگاه غربت! گويى نفخه صور فرا رسيده و قيامت شما را در برگرفته و در صحنه دادگاه الهى حاضر گشتهايد، باطلها از شما رخت بر بسته و عذر تراشيها از ميان رفته، و حقايق برايتان مسلّم شده و اوضاع شما را به سرچشمه اصلى رسانده (و از حقايق امور آگاه شدهايد) از عبرتها پند گيريد، از تغييرات و دگرگونى (نعمتها) اندرز پذيريد و از هشدارهاى (روزگار) استفاده كنيد.