فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٢٣٣ - بنىاسرائيل در طور سينا
وَ رَفَعْنا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثاقِهِمْ ... وَ أَخَذْنا مِنْهُمْ مِيثاقاً غَلِيظاً. [١]
نساء (٤) ١٥٤
وَ إِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ وَ ظَنُّوا أَنَّهُ واقِعٌ بِهِمْ خُذُوا ما آتَيْناكُمْ بِقُوَّةٍ وَ اذْكُرُوا ما فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ.
اعراف (٧) ١٧١
٥. برافراشتن طور سينا، بر سر بنىاسرائيل، از معجزات حضرت موسى عليه السلام:
... وَ آتَيْنا مُوسى سُلْطاناً مُبِيناً وَ رَفَعْنا فَوْقَهُمُ الطُّورَ ....
نساء (٤) ١٥٣ و ١٥٤
بركت طور سينا
٦. طور سينا، محلّى با خير و بركت:
وَ نادَيْناهُ مِنْ جانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَ قَرَّبْناهُ نَجِيًّا. [٢]
مريم (١٩) ٥٢
يا بَنِي إِسْرائِيلَ قَدْ أَنْجَيْناكُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَ واعَدْناكُمْ جانِبَ الطُّورِ الْأَيْمَنَ وَ نَزَّلْنا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَ السَّلْوى.
طه (٢٠) ٨٠
وَ طُورِ سِينِينَ. [٣]
تين (٩٥) ٢
بنىاسرائيل در طور سينا
[١] . «باء» در «بميثاقهم» سببيّه است (الكشاف، ج ١، ص ٥٨٥) و بديهى است كه خود ميثاق نمىتواند سبب برافراشته شدن كوه باشد، بنابراين مىتوان گفت: گرفتن ميثاق، علّت آن بوده است
[٢] . «الايمن» ممكن است وصف براى «الطّور» باشد؛ يعنى مبارك. (الكشاف، ج ٣، ص ٢٣؛ التحقيق، ج ٧، ص ١٣٦)
[٣] . در احتمالى «سينين» يعنى مبارك و نيكو؛ مثل اينكه گفته شود كوهى كه در آن خير فراوان است، زيرا اضافه تعريفيّه است. (مجمعالبيان، ج ٩-/ ١٠، ص ٧٧٥)